Mar 19, 2012 14:31
12 yrs ago
1 viewer *
angielski term
escape reel
angielski > polski
Technika/inżynieria
Lotnictwo/kosmonautyka
mowa o ewakuacji z kokpitu przez okno za pomocą tegoż
Proposed translations
(polski)
3 +1 | linka ewakuacyjna | yastee |
4 +1 | (ewakuacyjne) urządzenie samohamowne | Arrakis |
Proposed translations
+1
42 min
Selected
linka ewakuacyjna
Potocznie: linka ewakuacyjna (że na bębnie, to już mało istotne, jeśli to w powieści).
A jeśli w jakiejś instrukcji fachowej - to:
"urządzenie samohamowne (z funkcją ewakuacyjną)"
A jeśli w jakiejś instrukcji fachowej - to:
"urządzenie samohamowne (z funkcją ewakuacyjną)"
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thnx"
+1
1 godz.
(ewakuacyjne) urządzenie samohamowne
Na potrzeby książki, nie wiem, czy nie przetłumaczyłbym tego po prostu jako lina ewakuacyjna.
Chodzi o tego typu urządzenie
http://www.lubawa.com.pl/www/?main=115&sub=363&lang=1
Chodzi o tego typu urządzenie
http://www.lubawa.com.pl/www/?main=115&sub=363&lang=1
Discussion