Mar 20, 2012 10:03
12 yrs ago
German term
Vertrag zugrunde liegenden und anzuwendenden Rechtes
German to English
Law/Patents
Law (general)
Anwaltsschreiben
Im Sinne der eindeutigen Gesetzeslage und Rechtssprechung auch des diesem Vertrag zugrunde liegenden und anzuwendenden Schweizer Rechtes waren wir daher berechtigt, die Auslieferung der Waren bis zur Bewirkung der Sicherstellung zu verweigern
wieder derselbe Satz, da ich mir unsicher bin wie ich diesem vertrag zugrunde liegenden Rechtes - übersetzen soll.
danke für tipps
wieder derselbe Satz, da ich mir unsicher bin wie ich diesem vertrag zugrunde liegenden Rechtes - übersetzen soll.
danke für tipps
Proposed translations
+8
10 mins
Selected
the law governing and applicable to this agreement
.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-03-20 10:14:45 GMT)
--------------------------------------------------
Or rather: ... to the agreement at hand
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-03-20 10:14:45 GMT)
--------------------------------------------------
Or rather: ... to the agreement at hand
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks"
3 mins
the law to be used for and applied to this contract
my shot
+1
24 mins
the law on which this contract is based and which should be applied
a bit long and fairly literal, but clear.
Peer comment(s):
agree |
Christopher Rizzo, Esq (X)
26 days
|
Something went wrong...