Apr 19, 2012 23:17
12 yrs ago
русский term
Пользоваться его языком
May offend
русский => английский
Искусство/Литература
Литература и поэзия
Wordplay
Needing a little help with some wordplay, where a woman drops a clever reference to cunnilingus while discussing her dalliance with a man:
Мужик был ещё хоть куда ;-) – умелый, порочный в самом волнующем смысле этого слова, поскольку выучил эти уроки за счёт тех, кого он, пользуясь его языком – я о филологическом аспекте :-Р – топтал.
Мужик был ещё хоть куда ;-) – умелый, порочный в самом волнующем смысле этого слова, поскольку выучил эти уроки за счёт тех, кого он, пользуясь его языком – я о филологическом аспекте :-Р – топтал.
Proposed translations
(английский)
Proposed translations
+5
4 час
Selected
to quote him - and he was a cunning linguist...
If you insist on the pun...
Peer comment(s):
agree |
Michael Korovkin
: excellent! I would put it "according to his cunninng linguistic abilities". Beats any Nabokov!
2 час
|
Thanks. Can't take credit for the phrase though. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cunning lingu...
|
|
agree |
Jack Doughty
: In the James Bond film "Tomorrow Never Dies", Miss Moneypenny says that James is a cunning linguist. www.imdb.com/title/tt0120347/quotes
3 час
|
thanks
|
|
agree |
Samantha Payn
4 час
|
Thank you
|
|
agree |
Leonid K.U.
5 час
|
Gracias. :)
|
|
agree |
Mark Berelekhis
: Ha, very nice.
1 дн 2 час
|
thx!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much! This is exactly what I was looking for."
4 мин
...and this comes out of his mouth...
#
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-04-19 23:23:37 GMT)
--------------------------------------------------
Just an idea I borrowed from the movie Private Parts
Jackie: My answer is "cock", and I wrote it really big, so I have a "big cock!"
Howard: I'm afraid you can't say "big cock" on the air. That's a no-no.
Robin Quivers: But I just said "pussy".
Jackie: [whining] Yeah, she just said *pussy*!
Howard: Well, pussy's okay. It's the way you say it. "Big cock" coming out of your mouth is, just not good.
Jackie: Wait a minute. I can't say "big cock", but you can say "big cock coming out of your mouth?"
Howard: That's right.
Jackie: That sucks!
[Pig Vomit, very pissed off, starts running for the studio]
Fred Norris: [as Richard Nixon] Did you just say "big cock coming out of your mouth that sucks"?
Howard: So Brett, what did you write down?
Robin Quivers: [as Brett Summers] Just like the boys, Gene. I've got "cock".
Howard: Do me a favor. Hold that up for a second so I can see your "cock".
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-04-19 23:23:37 GMT)
--------------------------------------------------
Just an idea I borrowed from the movie Private Parts
Jackie: My answer is "cock", and I wrote it really big, so I have a "big cock!"
Howard: I'm afraid you can't say "big cock" on the air. That's a no-no.
Robin Quivers: But I just said "pussy".
Jackie: [whining] Yeah, she just said *pussy*!
Howard: Well, pussy's okay. It's the way you say it. "Big cock" coming out of your mouth is, just not good.
Jackie: Wait a minute. I can't say "big cock", but you can say "big cock coming out of your mouth?"
Howard: That's right.
Jackie: That sucks!
[Pig Vomit, very pissed off, starts running for the studio]
Fred Norris: [as Richard Nixon] Did you just say "big cock coming out of your mouth that sucks"?
Howard: So Brett, what did you write down?
Robin Quivers: [as Brett Summers] Just like the boys, Gene. I've got "cock".
Howard: Do me a favor. Hold that up for a second so I can see your "cock".
Peer comment(s):
neutral |
Dr Lofthouse
: lol:):)
49 мин
|
I'm ever happy to amuse. Still, I wonder what you really think about my answer ;)
|
13 мин
as he usually says
as easy as that
+1
20 мин
...to use his tongue...
Literally, I would put it as simple as that. Tongue can mean language, and this would give the same ambiguity.
Peer comment(s):
agree |
Dr Lofthouse
: ....by those he's taught a thing or two using his tongue (in the philological sense) ...
43 мин
|
thanks!
|
|
agree |
Aleksey Chervinskiy
1 час
|
спасибо!
|
|
disagree |
AxmxZ
: "tongue" is an archaic way to refer to a given language per se, not a manner of speaking within a specific language
5 час
|
it's still very often used in expressions like "mother tongue", "native tongue" etc., and IMHO here can be used too
|
29 мин
in his words/in his language
.
Peer comment(s):
neutral |
Mikhail Kropotov
: How does that help? There's no play on words or innuendo
14 мин
|
10 час
at the expense of those whom he had savaged linguistically – glottologically speaking, of course
Just for fun: вот еще один - дважды двусмыслленный - вариант :)
"so canningly savaged – linguistically speaking, of course" also works quite nicely
"so canningly savaged – linguistically speaking, of course" also works quite nicely
Discussion