Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
tramo
English translation:
representation (proportional representation)
Added to glossary by
Rose F
Apr 25, 2012 21:49
12 yrs ago
Spanish term
tramo
Spanish to English
Law/Patents
Government / Politics
electoral systems
"Los votos de la circunscripción proporcional se van directamente al tramo más amplio, no se pierden y recomponen la proporcionalidad curules-votos".
"el cociente electoral se calcula por la región, la agregación de departamentos, y se aplica el 50% de este para acceder a representación en cualquier tramo".
"En el tramo proporcional los votos que no elijan efectivamente a un senador en el DUN se llevarían a una circunscripción nacional".
¡Les agradezco si conocen el término exacto!
Mil gracias!
"el cociente electoral se calcula por la región, la agregación de departamentos, y se aplica el 50% de este para acceder a representación en cualquier tramo".
"En el tramo proporcional los votos que no elijan efectivamente a un senador en el DUN se llevarían a una circunscripción nacional".
¡Les agradezco si conocen el término exacto!
Mil gracias!
Proposed translations
(English)
4 | (proportional) representation | Yvonne Gallagher |
3 | segment / stretch / range | Rafael Molina Pulgar |
Proposed translations
1 hr
Selected
(proportional) representation
seems to be referring to the PR system
http://en.wikipedia.org/wiki/Proportional_representation
tramo can also =section
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-05-01 15:29:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
glad to have helped
http://en.wikipedia.org/wiki/Proportional_representation
tramo can also =section
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-05-01 15:29:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
glad to have helped
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
1 hr
segment / stretch / range
One of these terms could work.
Something went wrong...