May 14, 2012 05:51
12 yrs ago
English term

economical

English to Romanian Other Education / Pedagogy
Gestures are an economical and often more vivid means of expressing what people think or feel.

Discussion

Cristina Crişan May 15, 2012:
Despre ce gesturi e vorba, Nandor? În ce context, sunt gesturi voluntare sau involuntare? Sunt un pic surprinsă în ce termeni pozitivi gândesc colegii despre gesturi. Poate sunt eu mai stângace :) Primul meu gând pentru economical a fost "rapid", dar nici cu mod economic nu înţeleg care e problema.

Proposed translations

+4
29 mins
Selected

simplu / simplist

...un mod mai simplu / mai simplist de a exprima gânduri sau sentimente.
Peer comment(s):

agree Veronica Lupascu
1 hr
agree RODICA CIOBANU : simplu, fiindca simplist are alt inteles
2 hrs
agree corina hancianu
11 hrs
neutral Razvan R. Boros : simplu inseamna deasemenea facil, limitat, ceea ce contrazice notiunea de expresivitate despre care propozitia vorbeste
11 hrs
Ideea principală era de „economical”. Expresivitatea este și ea în frază, dar era vorba de traducerea lui „economical” - un alt mod de transmite ceva, pe lângă exprimarea verbală.
agree IGMI
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

un mod convenabil/avantajos

o altă sugestie - deşi sunt de acord şi cu Florin
Something went wrong...
+1
5 hrs

eficient

Gesturile sunt o metoda eficienta si adesea, mai expresiva, de a reda gandurile sau sentimentele oamenilor.
Peer comment(s):

agree Razvan R. Boros : fara nici un dubiu :) ca la asta se refera
6 hrs
thanks!
Something went wrong...
5 hrs

frust, direct, comod

poate si: direct, necomplicat, sobru, la indemana, facil...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search