Glossary entry

English term or phrase:

re-enact

Persian (Farsi) translation:

بازآفرینش/بازپروری

Added to glossary by Neda Namvar Kohan
May 22, 2012 09:47
12 yrs ago
1 viewer *
English term

re-enact

English to Persian (Farsi) Art/Literary Linguistics Translation Studies
Wadensjö’s distinction between displaying which “seeks to alert the audience to the enacting self and the particular way the original is being represented” and replaying in which translators “re-enact it in such a way as to minimize any distance between the figure they are voicing and their own speaking selves.” Displaying which “holds the translated discourse up for inspection as having been rendered in a certain manner” is in contrast with replaying which “invites the translator’s voice to be subsumed under that of the original speaker”.

Please note that re-enact is in opposition with enactment.

Discussion

Neda Namvar Kohan (asker) May 22, 2012:
it's about translator's visibility and how they can get visible by using paratexts and unconventional choices
Arsen Nazarian May 22, 2012:
It would be helpful if you could offer some more context on the setting in which this discussion is carried out.

Proposed translations

17 mins
Selected

بازآفرینش/بازپروری

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+1
15 mins

بازنمایش/بازنمایی

enactment: نمایش
Peer comment(s):

agree Ehsan Alipour : fits well!
7 mins
thank you
Something went wrong...
1 hr

بازآفرینی

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search