Jun 4, 2012 16:05
12 yrs ago
2 viewers *
English term
Hammer
English to Spanish
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Hola a todos,
¿Alguien sabe cómo traducir "hammer" en este contexto?
After investigation of this, the Global Phenol Standard was changed to require a review of fluid
velocity / hammer issue, and for sites to document safety systems to prevent hammer.
¡Gracias!
¿Alguien sabe cómo traducir "hammer" en este contexto?
After investigation of this, the Global Phenol Standard was changed to require a review of fluid
velocity / hammer issue, and for sites to document safety systems to prevent hammer.
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | golpe de ariete | Sergio Campo |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
golpe de ariete
Al igual que en tu pregunta anterior (hammering), el término en español sería "golpe de ariete".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...