Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
new consumer-focused features such as
Spanish translation:
nuevos/as escenarios/prestaciones/áreas/entornos dirigidos/as a los consumidores, tales como
Added to glossary by
CARMEN MAESTRO
Jun 25, 2012 11:35
11 yrs ago
1 viewer *
English term
new consumer-focused features such as
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
More than 200 exhibiting companies occupied over 8,000 square metres of exhibition and business meeting space at XXX Expo. Other highlights of the exhibition included ***new consumer-focused features such as*** the Angry Birds Zone, the Augmented Life Zone, the Mobile Gaming Zone and the Mobile Fashion Zone, as well as the Innovation Lab, which hosted 25 company presentations over three days.
No veo claro como enlazarlo con lo anterior y con lo posterior.
No veo claro como enlazarlo con lo anterior y con lo posterior.
Change log
Jun 28, 2012 07:38: CARMEN MAESTRO Created KOG entry
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
nuevos/as escenarios/prestaciones/áreas/entornos dirigidos/as a los consumidores, tales como
Espero que te guste.
"Escenario" creo que queda muy bien.
"Escenario" creo que queda muy bien.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
3 mins
nuevas atracciones creadas para el publico largo, como
.
Something went wrong...