Jul 13, 2012 09:36
11 yrs ago
German term

Aufbaueinlage

German to Spanish Bus/Financial Finance (general)
Hola,
En un folleto informativo:
"Soweit zur Deckung von Verbindlichkeiten der Fondsgesellschaften erforderlich, müssen die Anleger im Insolvenzfall die vereinbarten Aufbaueinlagen weiter einzahlen und ggfs. Ausschüttungen zurück gewähren."
Muchas gracias de antemano.

Proposed translations

+1
1 hr
German term (edited): (vereinbarten) Aufbaueinlage
Selected

inversión/contribución económica (acordada, estipulada)

En caso de insolvencia los inversores han de seguir abonando la misma cantidad acordada, han de seguir haciendo la misma inversión estipulada...
Example sentence:

Zu Beginn zahlen Sie Starteinlage, dann über 12,5 Jahre eine monatliche Aufbaueinlage.

Inicialmente pagan una inversión inicial, después durante unos 12,5 años una inversión/contribución mensual.

Peer comment(s):

agree Manuel Martín-Iguacel
19 mins
Gracias
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search