Jul 13, 2012 09:36
11 yrs ago
German term
Aufbaueinlage
German to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Hola,
En un folleto informativo:
"Soweit zur Deckung von Verbindlichkeiten der Fondsgesellschaften erforderlich, müssen die Anleger im Insolvenzfall die vereinbarten Aufbaueinlagen weiter einzahlen und ggfs. Ausschüttungen zurück gewähren."
Muchas gracias de antemano.
En un folleto informativo:
"Soweit zur Deckung von Verbindlichkeiten der Fondsgesellschaften erforderlich, müssen die Anleger im Insolvenzfall die vereinbarten Aufbaueinlagen weiter einzahlen und ggfs. Ausschüttungen zurück gewähren."
Muchas gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | inversión/contribución económica (acordada, estipulada) | Montse P. |
Proposed translations
+1
1 hr
German term (edited):
(vereinbarten) Aufbaueinlage
Selected
inversión/contribución económica (acordada, estipulada)
En caso de insolvencia los inversores han de seguir abonando la misma cantidad acordada, han de seguir haciendo la misma inversión estipulada...
Example sentence:
Zu Beginn zahlen Sie Starteinlage, dann über 12,5 Jahre eine monatliche Aufbaueinlage.
Inicialmente pagan una inversión inicial, después durante unos 12,5 años una inversión/contribución mensual.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...