Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
résorption de l'avance
English translation:
offseting of the advance (payment)
Added to glossary by
Maria Constant (X)
Jul 30, 2012 09:49
11 yrs ago
10 viewers *
French term
résorption de l'avance
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
special administrative terms and conditions (CCAP)
L’avance sera résorbée au prorata du montant des prestations réalisées dès que ce montant atteindra 65 % du montant du marché selon la formule suivante :
Montant de la résorption = Montant de l’avance x (% avancement des Travaux- 65)/15.
La résorption de l’avance s’effectuera, sur chaque demande d’acompte, par prélèvement sur les sommes dues à chaque tiers (titulaire, cotraitants ou sous-traitants).
TIA
Montant de la résorption = Montant de l’avance x (% avancement des Travaux- 65)/15.
La résorption de l’avance s’effectuera, sur chaque demande d’acompte, par prélèvement sur les sommes dues à chaque tiers (titulaire, cotraitants ou sous-traitants).
TIA
Proposed translations
(English)
5 +1 | offseting of the advance (payment) | Daryo |
3 | (the advance payment) will be deducted | Wolf Draeger |
3 | repayment of the advance | Mpoma |
3 -1 | absorption/rate of absorption of the loan | AllegroTrans |
Change log
Aug 6, 2012 05:00: Maria Constant (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
offseting of the advance (payment)
L’avance sera résorbée au prorata du montant des prestations réalisées dès que ce montant atteindra 65 % du montant du marché selon la formule suivante :
Montant de la résorption = Montant de l’avance x (% avancement des Travaux- 65)/15.
La résorption de l’avance s’effectuera, sur chaque demande d’acompte, par prélèvement sur les sommes dues à chaque tiers (titulaire, cotraitants ou sous-traitants).
===>
The advance (payment) will be offset pro rata against the amounts due ...
Offset amounts = ....
The offseting of the advance will be ...."
Montant de la résorption = Montant de l’avance x (% avancement des Travaux- 65)/15.
La résorption de l’avance s’effectuera, sur chaque demande d’acompte, par prélèvement sur les sommes dues à chaque tiers (titulaire, cotraitants ou sous-traitants).
===>
The advance (payment) will be offset pro rata against the amounts due ...
Offset amounts = ....
The offseting of the advance will be ...."
Peer comment(s):
agree |
Salih YILDIRIM
29 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Wolf Draeger
: "Offset" works well here.
9 hrs
|
Thanks!
|
|
disagree |
Mpoma
: repayment
3538 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Daryo."
-1
1 hr
absorption/rate of absorption of the loan
.
Peer comment(s):
neutral |
cc in nyc
: I don't think "rate" works in the last sentence
1 hr
|
it's admittedly a tricky one
|
|
disagree |
Daryo
: in this case it's not a loan (that would have to be paid back) but an advance payment, a partial pre-payment, or an advance, normally to be kept, and to be offset against the final payment for delivered goods or services.
13 hrs
|
1 day 1 hr
(the advance payment) will be deducted
Would need some rewriting in EN, and doesn't retain the FR sense of an amount being gradually reclaimed/redeemed, but an option nonetheless.
Example sentence:
The advance payment will be deducted in proportion to the level of work completed once this has reached 65% of the amount quoted, according to the following formula:...
The advance payments granted will be deducted from the amounts due to each party (...).
3539 days
repayment of the advance
"Résorption" in this context is usually a synonym for "remboursement".
This almost certainly applies here. Even the figure of 65% before repayment starts seems to be the figure most commonly used in the construction industry.
This almost certainly applies here. Even the figure of 65% before repayment starts seems to be the figure most commonly used in the construction industry.
Discussion