Jul 31, 2012 10:48
11 yrs ago
русский term

КП

русский => английский Бизнес/Финансы Бизнес / Коммерция (в целом)
In a form to be filled in by a participant in a tender for provision of telecom support services.

Представитель Участника, уполномоченный по доверенности на подписание Договора и КП
Proposed translations (английский)
4 +5 commercial proposal
2 +4 Bid

Discussion

beard2004 Jul 31, 2012:
Уважаемому ViBe: Если Вам знакома такая организация как ООН, они тем же грешат (извините за офф-топик:)). Достаточно посмотреть в их терминологической базе: http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/WebView/51355EB5172DD...
Поэтому предлагаю закрыть этот беспредметный офф... :)
PPS: Еще раз спасибо за поддержку!
Ekaterina Filatova Jul 31, 2012:
коммерческое предложение?

Proposed translations

+5
3 мин
Selected

commercial proposal

...
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
4 мин
agree Elina Semykina
5 мин
agree Ravindra Godbole
39 мин
agree Maruti Shinde
1 час
agree Igor Blinov : 120%
4 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+4
4 мин

Bid

конкурсное предложение?

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-07-31 10:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

Вот уже более трех лет я перевожу тендерную документацию по одному из проектов Мирового банка и там часто встречается конкурсное/тендерное предложение именно как bid.
Впрочем, Errare humanum est :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-07-31 13:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, "Участник" тут переводится как "Bidder"

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-08-01 09:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

К слову, может мне извиниться перед всеми настоящими и будущими участниками обсуждения за мое небрежное высказывание по поводу "Всемирного и ужасного"? :)
Так, на всякий случай, чтобы прекратить этот флуд? :)
В будущем, если кто-нибудь вдруг на сайте спросит "Мировой" или "Всемирный", я, конечно, отправлю ссылку на это обсуждение :)
Могу даже спросить у администраторов сайта, как вставить в золотую рамку имена тех, кто так самоотверженно защищал наприкосновенное имя Банка :)
Надеюсь подвести жирную черту под этим бессмысленным обсуждением и напишу прямым текстом, что Я ЗНАЮ, ЧТО ПРАВИЛЬНОЕ ОФИЦИАЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ - МЕЖДУНАРОДНЫЙ БАНК РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ (МБРР) или ВСЕМИРНЫЙ БАНК.
Я просто употребил расхожее название, которое все неравнодушные могут найти также в материалах на сайте ВСЕМИРНОГО БАНКА, ООН и многих других.
Ну накинулись!... прям как на мамонта.
Что за удовольствие возвышать себя попытками унизить коллег?
Ребята, давайте жить дружно! :)
Peer comment(s):

agree Ravindra Godbole
38 мин
Thanks!
agree interprivate : Согласен: КП здесь "конкурсное предложение"
2 час
Спасибо!
agree ViBe : PS. А что такое "Мировой банк"? "Всемирный" знаю... / В СМИ много недоучек самопиарятся. Нам, профессиональным word freak'ам, негоже им уподобляться, I think ;)
6 час
Спасибо за поддержку! PS.Мировой банк" - синоним, который часто используют СМИ: http://dic.academic.ru/dic.nsf/fin_enc/34354 или: http://www.ua-tenders.com/legislation/worldbank/
agree Tatiana Nefyodova : И согласна с ViBe. / Дружно - это завсегда.
22 час
Собственно, тут обсуждаются другие вопросы :) И все же, спасибо, что остаетесь в теме, хотя бы в пункте "agree ". :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search