This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 3, 2012 10:53
11 yrs ago
German term

Sternenflitzer

German to Italian Art/Literary Poetry & Literature Science Fiction for children
In una storia per bambini ambientata nello spazio, si viaggia in una navicella spaziale che dispone di uno "Sternenflitzer für kurze Expeditionen", una navicella spaziale più piccola insomma. Ho visto che in tedesco la parola viene usata, ma in italiano mi vengono in mente solo i "caccia spaziali" di Guerre stellari, e in questo contesto il "caccia" non va bene perché si tratta di una missione pacifica. Esistono traduzioni già affermate di questo termine che vi risulti? Altrimenti propenderei per "astrojet" o "astrobolide": che ne pensate?
grazie!
f
Proposed translations (Italian)
3 +1 biplano stellare

Discussion

belitrix Aug 3, 2012:
Ich habe da so meine Bedenken, ob die Kiddies mit dem Begriff "Bolide" etwas anfangen können. Andererseits sind die ja schnell lernfähig und können sich einen eigenen Reim draus machen.
Für meine Kinder hätte ich eher auf "Espresso asteroidale" gesetzt.
Anche l'astrojet è per niente male...direi - infatti mi piace veramente.
Carla Oddi Aug 3, 2012:
Astrobolide, che bella questa idea! Bellissimo! Piace anche a me!
AdamiAkaPataflo Aug 3, 2012:
non sono a conoscenza di tradu ufficiali, e "astrobolide" mi piace un sacchissimo.

Ho trovato il termine tedesco nel contesto del videogioco Kirby, http://de.kirby.wikia.com/wiki/Sternenflitzer, dove leggo:

Der Sternenflitzer ist ein Fahrzeug, das Kirby nur in den Kapiteln Trubel im All, Die Rache des Königs, Die Arena und Die NEUE Arena einsetzt. Es besteht aus der Energie der Sterne...

Citazione:

"Aus der Tiefe des Alls kommt dir der Sternernflitzer zu Hilfe!"

Quindi mi pare che "astrobolide" ci stia bene un bel po' :-)

Proposed translations

+1
4 hrs

biplano stellare

Il Flitzer era un biplano. A me viene in mente questa traduzione, forse adatta per un testo destinato ai bambini
Peer comment(s):

agree SaraGC : concordo, ma se il testo è destinato a bimbi sotto i 5 anni andrei più su un generico "navicella stellare"...
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search