Aug 31, 2012 13:45
11 yrs ago
1 viewer *
English term

(υπογραφή) /ππ

English to Greek Law/Patents Law (general)
τα αρχικά /ππ ακριβώς μετά από την υπογραφή κάποιου διοικητικού υπαλλήλου
Proposed translations (Greek)
5 +2 α.α.

Discussion

Lolos Aug 31, 2012:
Είναι συντομογραφία του per procurationem, δηλαδή υπογραφή για λογαριασμό άλλου, το αντίστοιχο ελληνικό αντ' αυτού (α.α.), , όπως αναφέρει και η Angeliki Papadopoulou
Angeliki Papadopoulou Aug 31, 2012:
...και είπα να σε ρωτήσω αν πρόκειται για κυπριακό κείμενο... Το θεωρώ πιθανό!
...σωστό αυτό, αλλά να υποθέσω ότι ο Κύπριος πρωτοκολλητής του δικαστηρίου μη γνωρίζοντας την αντιστοιχία, έγραψε τα ίδια αρχικά με ελληνικά γράμματα ;;;;; :)
Angeliki Papadopoulou Aug 31, 2012:
μήπως υπάρχει ενδεχόμενο... να είναι pp δηλαδή per & pro = α.α. δηλαδή αντί αυτού;

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

α.α.

Είναι συντομογραφία του per procurationem, δηλαδή υπογραφή για λογαριασμό άλλου, το αντίστοιχο ελληνικό αντ' αυτού (α.α.)
Peer comment(s):

agree Effie Simiakaki (X)
13 hrs
agree Ioanna Daskalopoulou : or per pro και στα Αγγλικά
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ θερμά!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search