Sep 5, 2012 16:54
11 yrs ago
English term

because of something you have read

English to Russian Medical Medical (general)
Always seek the advice of your physician or other qualified health provider regarding any medical condition or treatment. Never disregard medical advice or delay in seeking it *because of something you have read* on this Website.

Если ваш вариант перевода отличается от моего, то, пожалуйста сообщите его

Никогда не пренебрегайте медицинской помощью и не допускайте задержку при обращении к врачу, если информация, которую Вы прочитали на данном сайте побуждает Вас сделать это.

Discussion

Andrei Mazurin Sep 5, 2012:
@аскер Имхо, я бы несколько по-другому расставил акценты.

Например:

Ознакомление с той или иной (something) информацией, размещенной на данном сайте, ни в коем случае не является (или: не должно являться) причиной отказа от обращения или несвоевременного обращения за консультацией к врачу.

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

не следует, руководствуясь информацией с этого сайта, пренебрегать советами врача

или откладывать обращение за медицинской помощью

другой вариант
информация с этого сайта не заменит рекомендаций врача, не следует на основании какой-либо прочитанной Вами информации откладывать обращение за медицинской помощью.
Peer comment(s):

agree Aleksandr_K
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

и не откладывайте визит к врачу на основании информации, приведенной на этом сайте

-
Peer comment(s):

agree MariyaN (X)
14 mins
Something went wrong...
20 hrs

см.

Всегда советуйтесь со своим терапевтом или другим квалифицированным врачом по всем вопросам, касающимся вашего самочувствия или лечения. Никогда не пренебрегайте этими советами и не откладывайте визит к доктору только потому, что вам показалось, будто вы уже обо всем прочли на нашем веб-сайте.


Похоже, этот текст продиктован не только желанием дать полезный совет, но и обезопасить себя от возможных претензий. Как мне кажется, в этом контексте выражения "что-то прочли" и "показалось, будто обо всем прочли" [касательно этого случая] более или менее эквиваленты.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search