Sep 6, 2012 09:15
11 yrs ago
1 viewer *
English term
STOP MANAGING, START LEADING!
Non-PRO
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Management training/ Consultancy / Business coaching
This is the actual title of a leadership course/training for senior leaders.
The importance here obviously is to make a clear distinction between MANAGING i.e. running things efficiently on a day-to-day basis and LEADING which is about taking the whole organization somewhere new.
Please note that this is not implying that management is wrong, but as I mentioned, this programme is aimed at senior leaders, and so at that level, day-to-day management tasks should be delegated.
Many thanks in advance for your much appreciated contribution with this! I'm well excited already to hear what propositions you guys come up with! =)
The importance here obviously is to make a clear distinction between MANAGING i.e. running things efficiently on a day-to-day basis and LEADING which is about taking the whole organization somewhere new.
Please note that this is not implying that management is wrong, but as I mentioned, this programme is aimed at senior leaders, and so at that level, day-to-day management tasks should be delegated.
Many thanks in advance for your much appreciated contribution with this! I'm well excited already to hear what propositions you guys come up with! =)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Fini le management, place au leadership !
Une idée, mais peut-être qu'on peut trouver mieux pour "leading"
Note from asker:
J'aime beaucoup ta proposition Robintech, merci pour ton aide précieuse! |
Peer comment(s):
agree |
InterloKution
: Ce sont les 2 bons termes à employer, sans aucun doute. La formule est pas mal non plus ! :-)
2 hrs
|
agree |
Odile Raymond
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous."
48 mins
cessez d'être un gestionnaire, soyez un leader
simple suggestion
Note from asker:
Merci pour ta contribution Cécile mais je suis d'accord avec Robintech, le terme "gestionnaire" me gêne beaucoup pour traduire "manager". Mais encore une fois, merci pour ton aide! |
+2
1 hr
Apprenez à déléguer pour mieux avancer !
Une suggestion..
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-09-06 16:16:55 GMT)
--------------------------------------------------
Merci pour la clarification. Dans ce cas, je donne effectivement une mauvaise piste.
J'aime bien la proposition de Robintech et la manière dont il l'a formulée. À part ça, je ne vois pas d'autre solution pour le moment, je vais continuer à y réfléchir. :)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-09-06 16:16:55 GMT)
--------------------------------------------------
Merci pour la clarification. Dans ce cas, je donne effectivement une mauvaise piste.
J'aime bien la proposition de Robintech et la manière dont il l'a formulée. À part ça, je ne vois pas d'autre solution pour le moment, je vais continuer à y réfléchir. :)
Note from asker:
Merci beaucoup pour ta participation à cette question Tristan. Cependant, c'est surtout la mise en opposition de "Leadership" Vs "Management" que j'ai besoin de retrouver, ce qui n'est pas vraiment le cas dans ta proposition toutefois très honorable et, comme la majorité des réponses que tu proposes dans Kudoz, je trouve le style très beau et adéquatement accrocheur! Enfin, je suis d'accord avec InterloKution, un leader n'est bien entendu pas réduit à déléguer des tâches, ce n'est pas ce que j'ai voulu dire dans mes explications, alors désolée si elles n'étaient pas assez claires. Je ne donnais que des lignes directrices depuis les starting blocks avant de poster ma question! :) Encore merci! |
Peer comment(s):
agree |
Cecile Dupont
6 mins
|
Merci, Céline !
|
|
agree |
Letredenoblesse
16 mins
|
Merci, Agnes !
|
|
neutral |
InterloKution
: Un leader est loin de ne faire que "déléguer" dans le domaine de la RH !
2 hrs
|
J'ai tenu compte des explications de l'Asker. Stop Managing: "day-to-day management tasks should be delegated." et Start Leading: "which is about taking the whole organization somewhere new."
|
+1
2 hrs
oubliez vos tâches de gestion, découvrez l'art de mener
Just another suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-09-07 09:11:03 GMT)
--------------------------------------------------
I tend to be a little stubborn when it comes to avoiding anglicisms.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-09-07 09:11:03 GMT)
--------------------------------------------------
I tend to be a little stubborn when it comes to avoiding anglicisms.
Note from asker:
Cheers Kévin! Not so sure about "mener" as the translation for "leading" though... Because then in the brochure and full programme, for consistency purposes I would have to call a leader "un meneur" (and so on the same token, I would have to call a manager "un gestionnaire"), which doesn't sound very corporate-like nor suitable I don't think. But nonetheless, thanks very much indeed for your contribution. I do like what you did with the whole structure of the sentence though! |
Peer comment(s):
agree |
Daryo
: un "meneur" est un leader par excellence - seul petit problème : la connotation négative. En fait pas toujours - dire d'un officer qu'il est un "vrai meneur d'hommes" est ce qu'il y a de plus positif!
10 hrs
|
Discussion