This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 18, 2012 06:58
11 yrs ago
1 viewer *
English term

bet the people

English to Spanish Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
If the currency can’t be devalued, it will have to bet the people.

Discussion

Virginia Pérez Román (asker) Sep 18, 2012:
Hola a todos,
Muchas gracias por la ayuda.
Al final resulta que es una traducción al inglés de una frase de El Roto, caricaturista español: "Si no se puede devaluar a la moneda, habrá que devaluar a la gente". Gracias
Peter Riccomini Sep 18, 2012:
La frase no tiene mucho sentido sin más contexto 'Si no puede devaluarse la moneda, tendrá que apostar el pueblo', o sea, que el pueblo estará en juego. No significa retar.

Proposed translations

+2
22 mins

retar a la gente

Mi propuesta, a falta de más contexto...
Note from asker:
Es lo que había pensado, pero no estaba segura. Gracias, Carmen.
Peer comment(s):

agree Diana Falcón
1 hr
Gracias, Diana!
agree macimovic
1 hr
Gracias, Milica!
Something went wrong...
8 hrs

desafiar a las personas

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search