Glossary entry

French term or phrase:

pénalités

German translation:

Einstelltage (CH)

Added to glossary by ibz
Oct 8, 2012 06:11
11 yrs ago
French term

pénalités

French to German Law/Patents Human Resources ...
Es geht um einen Arbeitnehmer (Taxifahrer), der aufgrund einer nichtzumutbaren Arbeitssituation (Arbeit auf Abruf) seinen Arbeitsvertrag kündigte und sich arbeitslos meldete. Der Abschnitt lautet:

Au mois de septembre 2007, XXX a résilié le contrat de travail le liant à la société (Arbeitgeber) en invoquant le caractère inconvenable de cet emploi sur appel. Suite à la résiliation, il s’est inscrit au chômage et cela ***sans pénalités***.

Ich steige nicht ganz dahinter, was mit dem Eingesternten gemeint ist. Soll das einfach Schadensersatz sein, Bußgelder???
Der Text stammt aus der Schweiz.

Danke für Eure Hilfe.
Proposed translations (German)
4 +2 Einstelltage
3 Sperrzeit
Change log

Oct 9, 2012 07:29: ibz Created KOG entry

Discussion

Andrea Wurth (asker) Oct 9, 2012:
@ ibz + Vera Es geht um einen Text aus der Schweiz, und ich habe mich für die "Einstelltage" entschieden, da ich in einem entsprechenden Text aus der Schweiz genau diesen Begriff + Definition auch gefunden habe. Die Übersetzung habe ich bereits gestern Abend abgegeben.
Vielen Dank für Eure Vorschläge.
ibz Oct 9, 2012:
Schweiz ... ... steht doch in der Frage, oder? Vielleicht kann Andrea uns aufklären.
Vera Wilson Oct 8, 2012:
Leider kann ich euch mit dem Schweizer Sprachgebrauch nicht folgen. "Einstelltage" sagt mir gar nichts, das kann für die Schweiz durchaus richtig sein. Andrea, welche Zielsprache ist hier gefragt?
Andrea Wurth (asker) Oct 8, 2012:
Vera + Brigitte vielen Dank für Eure Vorschläge - jetzt ist es natürlich klarer, hatte mich irgendwie auf "Bußgelder, Strafen" etc. eingeschossen und konnte das nicht nachvollziehen.
BrigitteHilgner Oct 8, 2012:
Evtl: ohne Wartezeit Ich kenne die Schweizer Gesetze nicht - aber möglicherweise muss man auch dort, wenn man selbst kündigt, normalerweise eine gewisse Zeit warten, bis Arbeitslosengeld gezahlt wird, während man dieses ab sofort erhält, wenn einem gekündigt wird. Wegen der unzumutbaren Zustände muss der Betreffende hier möglicherweise nicht warten.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Einstelltage

So nennen wir das hier: ein Anzahl Tage während der Arbeitslosigkeit, für die kein Arbeitslosengeld bezahlt wird.
Peer comment(s):

agree Rolf Kern : http://tinyurl.com/8qb848k
13 hrs
Danke!
agree Geneviève von Levetzow
23 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank "
27 mins

Sperrzeit

Bei eigener Kündigung: Eine Sperrzeit tritt ein, wenn der Arbeitnehmer ohne wichtigen Grund das Beschäftigungsverhältnis gelöst oder durch ein arbeitsvertragswidriges Verhalten Anlass für die Lösung des Beschäftigungsverhältnisses gegeben und dadurch die Arbeitslosigkeit zumindest grob fahrlässig herbeigeführt hat.
http://www.finanztip.de/recht/sozialrecht/165.98.html
Peer comment(s):

neutral ibz : Dieser Begriff wird in der CH in diesem Zusammenhang nicht verwendet. In D wird es allerdings schon stimmen.
1 hr
neutral Geneviève von Levetzow : Die Gesetze sind in der Schweiz ganz anders, die Begriffe sehr häufig auch
1 day 39 mins
Something went wrong...

Reference comments

14 hrs
Reference:

Einstelltage

Siehe: Of these 400 paid workdays the unemployment insurer can deduct penalty days for misbehaviour (called "Einstelltage" in German).http://www.englishforum.ch/employment/58272-unemployment-ben...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search