Glossary entry

English term or phrase:

bond (in this context)

Spanish translation:

ajustar / instalar

Added to glossary by Marta Valdés Enríquez
Nov 5, 2012 07:32
11 yrs ago
4 viewers *
English term

bond (in this context)

English to Spanish Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
is a unique machine designed to locate, set up and bond the clips to the fuselage skin on an accurate, flexible and fast manner.

Many thanks in advance,
Marta

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

ajusta

Entiendo que se trata de remaches y remachar sería redundante. Ajusta sería mi opción.
Peer comment(s):

agree Jesús Morales : Si, o instalar, sujetar, etc.
1 hr
Gracias Jesús
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a ambos, he alternado :)"
1 hr

hacer encajar

a presión.

Podría ser una alternativa???
Something went wrong...
2 hrs

unir

más allá de encajar o ajustar, 'bond' también tiene la connotación de pegar fijamente. Y como sugiere Jesús, 'instalar' también podría funcionar.
Something went wrong...
4 hrs

unir con adhesivo o adherir

Explanation:
En esta tecnología, se usa un pegamento, y "bond" es una palabra que indica unión mediante adhesivo.

1 Stress Analysis of Adhesive Bonded Joints Under In-Plane ... - clear
www.clear.rice.edu/.../Adhesive_joint_stress.pdf -
de H Kim - Citado por 10 - Artículos relacionados
the tail, the shear stress in the fuselage skin increases in the direction of ... Observe in the figure that the regions where the clips are bonded to the shear webs .

3.1.3 Adhesive Bonding Adhesive bonding methods are crucial to the successful fabrication of the more complex composite fuselage panels.
Something went wrong...
12 hrs

acoplar

los clips se unen mecánicamente al fuselaje
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search