Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
jog mode
Portuguese translation:
modo de busca (jog mode)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-11-17 18:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 14, 2012 17:48
11 yrs ago
23 viewers *
English term
jog mode
Non-PRO
English to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
tire industry
Eu procurei uma tradução para esse termo num outro site e vi que muitos tradutores estão traduzindo como “modo manual”. Embora essa tradução possa ser correta em alguns contextos, ela não reflete exatamente o que a expressão quer dizer.
No material que eu estou traduzindo, já há modos “automático”, “semi-automático” e “manual”. O “jog mode” é um quarto modo, que significa mais ou menos o seguinte:
Há uma mesa rotativa ao redor de cuja circunferência estão postos vários pneus. No “jog mode”, em vez de a mesa ir girando e carregando um pneu por vez na máquina (automaticamente), a mesa girará exatamente o ângulo necessário para colocar o próximo pneu em posição para ser processado. Como a própria expressão diz, é apenas “um puxão” na mesa, e a máquina pára em seguida.
Eu nunca vi a expressão “modo puxão” e acho que outras alternativas, como “modo pulso” também não são as mais corretas (pois existe também “pulse mode”). Alguém tem uma sugestão melhor e, se possível, mais correta para traduzir esta expressão?
No material que eu estou traduzindo, já há modos “automático”, “semi-automático” e “manual”. O “jog mode” é um quarto modo, que significa mais ou menos o seguinte:
Há uma mesa rotativa ao redor de cuja circunferência estão postos vários pneus. No “jog mode”, em vez de a mesa ir girando e carregando um pneu por vez na máquina (automaticamente), a mesa girará exatamente o ângulo necessário para colocar o próximo pneu em posição para ser processado. Como a própria expressão diz, é apenas “um puxão” na mesa, e a máquina pára em seguida.
Eu nunca vi a expressão “modo puxão” e acho que outras alternativas, como “modo pulso” também não são as mais corretas (pois existe também “pulse mode”). Alguém tem uma sugestão melhor e, se possível, mais correta para traduzir esta expressão?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | modo de busca (jog mode) | Salvador Scofano and Gry Midttun |
4 | modo manual por regulação ponto a ponto | Leonor Machado |
Proposed translations
+1
45 mins
Selected
modo de busca (jog mode)
A descrição que você passou é a do modo de busca. A máquina busca a localização adequada.
Ref. em espanhol abaixo (modo de la búsqueda)
c3.zzounds.com/.../CFX-40-1b11a06396cf8ec2d... - Traduzir esta página
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Visualização rápida
JOG MODE - MODO DE LA BÚSQUEDA: Presione para cambiar el JOG MODE (22) de la JOG WHEEL (21) de CD al modo de la VINYL. EFFECTS-EFECTOS ...
Ref. em espanhol abaixo (modo de la búsqueda)
c3.zzounds.com/.../CFX-40-1b11a06396cf8ec2d... - Traduzir esta página
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Visualização rápida
JOG MODE - MODO DE LA BÚSQUEDA: Presione para cambiar el JOG MODE (22) de la JOG WHEEL (21) de CD al modo de la VINYL. EFFECTS-EFECTOS ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito bom, Salvador! Funciona perfeitamente no contexto em que eu estou traduzindo. Obrigado!"
3 hrs
modo manual por regulação ponto a ponto
Indústria mecânica [COM]
Entrada completa
EN
inch
jog
PT
regulação por saltos
regulação ponto a ponto
Entrada completa
EN
inch
jog
PT
regulação por saltos
regulação ponto a ponto
Note from asker:
Boa sugestão. Obrigado! |
Something went wrong...