Glossary entry

Spanish term or phrase:

Alcanzar la META

English translation:

Cross the finish line

Added to glossary by Sagitarios
Nov 16, 2012 01:54
11 yrs ago
Spanish term

Alcanzar la META

Spanish to English Other Sports / Fitness / Recreation
Se refiere a una maratón!

¿Saben?

Gracias
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Neil Ashby, Cinnamon Nolan

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+9
4 mins
Selected

Cross the finish line

My take here.


Tips for Marathon Spectators
running.about.com › ... › Half Marathons / Marathons
Trust me, marathon runners don't want to hear that phrase unless they are about to cross the finish line. It's also not a good idea to yell out a specific distance ...
Peer comment(s):

agree Veronica Sardon
18 mins
Thank you, Veronica!
agree Cyril B.
19 mins
Thank you, Cyril B.!
agree Lindsay Spratt
23 mins
Thanks, Lindsay!
agree Yvonne Becker
3 hrs
Gracias Yvonne
agree Lisa McCarthy
4 hrs
agree Neil Ashby : Standard dictionary stuff!!!
6 hrs
agree JudyK
7 hrs
agree Cinnamon Nolan
8 hrs
agree Jack Ward
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!"
+2
4 mins

cross the line

the expression

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-11-16 02:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

or: cross the finish line

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-11-16 02:04:29 GMT)
--------------------------------------------------

and ok if (as in many questions) the next one complements the idea

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-11-16 02:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

"finish" implicit
Peer comment(s):

agree Cyril B.
29 mins
agree Lisa McCarthy
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search