Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Alcanzar la META
English translation:
Cross the finish line
Spanish term
Alcanzar la META
¿Saben?
Gracias
4 +9 | Cross the finish line | Luis Rey Ballesteros (Luiroi) |
5 +2 | cross the line | David Hollywood |
Non-PRO (2): Neil Ashby, Cinnamon Nolan
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Cross the finish line
Tips for Marathon Spectators
running.about.com › ... › Half Marathons / Marathons
Trust me, marathon runners don't want to hear that phrase unless they are about to cross the finish line. It's also not a good idea to yell out a specific distance ...
cross the line
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-11-16 02:02:13 GMT)
--------------------------------------------------
or: cross the finish line
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-11-16 02:04:29 GMT)
--------------------------------------------------
and ok if (as in many questions) the next one complements the idea
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-11-16 02:16:39 GMT)
--------------------------------------------------
"finish" implicit
Something went wrong...