Nov 16, 2012 09:29
11 yrs ago
English term
pull offer
English to Swedish
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Mobile payment services
Förekommer i ett beslut från EU-kommissionen i ett koncentrationsärende som gäller mobila plånbokstjänster. De tjänster som det planerade företaget skulle tillhandahålla beskrivs:
"pull offers: [företaget] would provide access for advertisers and agencies to platforms such as M(V)NOs' [=mobiloperatörers] apps or [företagets] wallet to place offers or information in a location which consumers would be encouraged to visit to find such services, rather than offers or information being sent out to them by push SMS/MMS or in a display ad"
Har fått fram att "push message" kan översättas med "pushmeddelande", men "pull"? Används det engelska ordet där också?
"pull offers: [företaget] would provide access for advertisers and agencies to platforms such as M(V)NOs' [=mobiloperatörers] apps or [företagets] wallet to place offers or information in a location which consumers would be encouraged to visit to find such services, rather than offers or information being sent out to them by push SMS/MMS or in a display ad"
Har fått fram att "push message" kan översättas med "pushmeddelande", men "pull"? Används det engelska ordet där också?
Proposed translations
(Swedish)
3 | pull-erbjudande | myrwad |
Proposed translations
4 days
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
Something went wrong...