Nov 20, 2012 14:07
11 yrs ago
Spanish term
locurización
Spanish to French
Other
Psychology
artículo personal
Bonjour!
peut-on, à votre avis, dire Folisation comme nélogisme de locurización?
voilà le texte:
Los trastornos y ahora el espectro del futuro DSMV son nuevos modos de la forclusión del sujeto, de la psiquiatrización, o si me permiten el neologismo, la locurización generalizada, como es el caso del desplazamiento introducido por la nueva Ley argentina: de la enfermedad mental al padecimiento mental.
moi, je l'ai traduit comme ça:
Les troubles et maintenant le spectre du futur DSMV sont de nouveaux modes de forclusion du sujet, de la psychiatrisation, ou si le néologisme me le permet, la folisation généralisée, comme dans le cas du déplacement introduit par la nouvelle loi argentine: de la maladie mentale à la souffrance mentale.
merci!
peut-on, à votre avis, dire Folisation comme nélogisme de locurización?
voilà le texte:
Los trastornos y ahora el espectro del futuro DSMV son nuevos modos de la forclusión del sujeto, de la psiquiatrización, o si me permiten el neologismo, la locurización generalizada, como es el caso del desplazamiento introducido por la nueva Ley argentina: de la enfermedad mental al padecimiento mental.
moi, je l'ai traduit comme ça:
Les troubles et maintenant le spectre du futur DSMV sont de nouveaux modes de forclusion du sujet, de la psychiatrisation, ou si le néologisme me le permet, la folisation généralisée, comme dans le cas du déplacement introduit par la nouvelle loi argentine: de la maladie mentale à la souffrance mentale.
merci!
Proposed translations
(French)
4 | folisme | Clément Beury |
4 +1 | démentialisation | Isabelle Mamede |
3 | Ver respuesta. | María Belanche García |
Proposed translations
78 days
Selected
folisme
Un autre néologisme assez mignon que l'on trouve parfois dans des essais psychanalytiques.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank You Colleague!
Better late than never..."
3 hrs
Ver respuesta.
La "folisation" suena fatal en francés.
Una propuesta : "psycho-pathologisation généralisée"
--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2012-11-21 08:41:01 GMT)
--------------------------------------------------
PSYCHOPATHOLOGIE, PSYCHO-PATHOLOGIE, subst. fém.PSYCHOPATHOLOGIE, subst. fém.PSYCHOPATHOLOGIE, PSYCHO-PATHOLOGIE, subst. fém.
Science qui étudie les maladies, les troubles psychiques.
DÉR.
Psychopathologique, psycho-pathologique, adj.Qui relève de la psychopathologie.
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/psychopathologie
Una propuesta : "psycho-pathologisation généralisée"
--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2012-11-21 08:41:01 GMT)
--------------------------------------------------
PSYCHOPATHOLOGIE, PSYCHO-PATHOLOGIE, subst. fém.PSYCHOPATHOLOGIE, subst. fém.PSYCHOPATHOLOGIE, PSYCHO-PATHOLOGIE, subst. fém.
Science qui étudie les maladies, les troubles psychiques.
DÉR.
Psychopathologique, psycho-pathologique, adj.Qui relève de la psychopathologie.
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/psychopathologie
Peer comment(s):
neutral |
Isabelle Mamede
: "Locurización" también... Locura="locurización; folie="folisation".
3 hrs
|
Dans "locurización", on comprend immédiatement de quel nom il est un dérivé. Dans "folisation", la dérivation, et donc la compréhension du mot, n'est pas évidente (j'entends hors de ce contexte de discussion bien sûre).
|
+1
19 hrs
démentialisation
Une autre option... bien que "folisation" me plaisait assez.
Discussion