Glossary entry

Spanish term or phrase:

han actuado a su libre albedrío

English translation:

have done as they've pleased

Added to glossary by Marian Martin (X)
Dec 29, 2012 14:35
11 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

han actuado a su libre albedrío

Spanish to English Other Transport / Transportation / Shipping
I'm practically done with this translation but I'd like to check this term, I really appreciate your invaluable suggestions.

Context: "Esta inicial ausencia de normas ha propiciado una ley de la selva en la que cada Estado y empresa han actuado a su libre albedrío durante años y ello supone que ahora el proceso de aprobación de normas sea mucho más complejo y difícil".

The problematic phrase here is "han actuado a su libre albedrío". The meaning of the paragraph as I see it implies that the people responsible for the rule-making process went about it unchecked or did not consult the other parties involved, especially the workers. I've thought about using "have done exactly as they please", but this sounds too informal. I'd appreciate other suggestions.

Thanks.
Change log

Jan 13, 2013 16:10: Marian Martin (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

have done as they've pleased

Or, if you prefer to take a slightly different angle on the matter:

have not been in the least accountable

The other suggestions offered thus far strike me as rather stilted.

Suerte.
Peer comment(s):

agree Alejandro Alcaraz Sintes : Gracias. Que también sea para ti feliz y próspero. Saludos.
1 hr
Gracias, Alejandro. Feliz Año Nuevo.
agree philgoddard
13 hrs
Thank you, Phil. Happy New Year.
agree neilmac : Love the sound of "libre albedrio" in Spanish, and am always looking for a way to lever it into my conversations... but it never comes up ;)
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the one I've used. Thank you :)"
2 mins

acted according to their own devices

Seems about the right level of (in)formality
Note from asker:
Thanks :)
Peer comment(s):

neutral philgoddard : This sounds odd.
13 hrs
Thanks Phil. Probably a US/UK thing - it sounds perfectly ordinary to me.
Something went wrong...
6 mins

gave free rein to their own whims / followed their own instincts

The idea is 'dar rienda suelta a ', but now, they're being "reined in", so to speak; no longer so free to express their own will, volition, etc.
Note from asker:
Thank you :)
Something went wrong...
1 hr
Spanish term (edited): han actuado a su libre albedrío

have acted autonomously

I'm pretty sure this covers it, and also keeps it nice and simple (and neutral).
__________________

From Encarta dictionary (UK):

Autonomous:

1. Self-governing
politically independent and self-governing

2. Able to choose
able to make decisions and act on them as a free and independent moral agent

3. Self-sufficient
existing, reacting, or developing as an independent, self-regulating organism
__________________

Hope this helps :)
Note from asker:
Thanks :)
Something went wrong...
10 hrs

free will

an option
Note from asker:
Thank you :)
Something went wrong...
+1
11 hrs

have acted unchecked

Another option.
Note from asker:
Thanks! :)
Peer comment(s):

agree neilmac : I like the hint of looming authority in this version :)
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search