Jan 17, 2013 06:55
11 yrs ago
English term
housemaid's closet
English to French
Social Sciences
Architecture
Tourisme
Une pièce dans un château anglais du 18e siècle.
Merci.
Merci.
Proposed translations
(French)
3 +1 | garde-robe (aux habits) | Jocelyne Cuenin |
4 +1 | placard de la femme de chambre | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
garde-robe (aux habits)
http://books.google.de/books?id=S1dTAAAAcAAJ&pg=PA580&lpg=PA...
C'est une pièce typique d'un appartement.
On y met le linge et les habits et on peut y faire coucher la femme de chambre ou le valet
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-17 08:15:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.madamedepompadour.com/_fra_pomp/galleria/design/a...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-01-17 11:19:04 GMT)
--------------------------------------------------
Tony, vous avez raison, confirmé ici :
http://books.google.de/books?id=UVYpAAAAYAAJ&pg=PA803&lpg=PA...
mais c'est plus qu'un placard, je suggère 'office' pour les domestiques, comme on l'a maintenant dans les hôtels à l'étage.
By the way, garde-robe aux 18e est plus qu'une wardrobe, cela peut être aussi les cabinets avec chaise-percée. C'est pour cela qu'on ajoute parfois 'aux habits'.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-01-17 11:19:54 GMT)
--------------------------------------------------
Tony, vous avez raison, confirmé ici :
http://books.google.de/books?id=UVYpAAAAYAAJ&pg=PA803&lpg=PA...
mais c'est plus qu'un placard, je suggère 'office' pour les domestiques, comme on l'a maintenant dans les hôtels à l'étage.
By the way, garde-robe aux 18e est plus qu'une wardrobe, cela peut être aussi les cabinets avec chaise-percée. C'est pour cela qu'on ajoute parfois 'aux habits'.
C'est une pièce typique d'un appartement.
On y met le linge et les habits et on peut y faire coucher la femme de chambre ou le valet
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-17 08:15:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.madamedepompadour.com/_fra_pomp/galleria/design/a...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-01-17 11:19:04 GMT)
--------------------------------------------------
Tony, vous avez raison, confirmé ici :
http://books.google.de/books?id=UVYpAAAAYAAJ&pg=PA803&lpg=PA...
mais c'est plus qu'un placard, je suggère 'office' pour les domestiques, comme on l'a maintenant dans les hôtels à l'étage.
By the way, garde-robe aux 18e est plus qu'une wardrobe, cela peut être aussi les cabinets avec chaise-percée. C'est pour cela qu'on ajoute parfois 'aux habits'.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-01-17 11:19:54 GMT)
--------------------------------------------------
Tony, vous avez raison, confirmé ici :
http://books.google.de/books?id=UVYpAAAAYAAJ&pg=PA803&lpg=PA...
mais c'est plus qu'un placard, je suggère 'office' pour les domestiques, comme on l'a maintenant dans les hôtels à l'étage.
By the way, garde-robe aux 18e est plus qu'une wardrobe, cela peut être aussi les cabinets avec chaise-percée. C'est pour cela qu'on ajoute parfois 'aux habits'.
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
11 mins
|
Merci, Gilles, mais je me suis trompée : il s'agit ici d'un château anglais.
|
|
neutral |
Tony M
: A 'housemaid' doesn't usually get involved with clothes etc., this is more likely to be a broom-cupboard than any kind of wardrobe. / 'office' = 'butler's pantry'
2 hrs
|
Vous avez raison, Tony, voir ma note ci-dessus. Je ne pense pas qu'office soit idéal non plus :-( J'aurais dû m'abstenir aujourd'hui !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+1
49 mins
placard de la femme de chambre
"closet :
a small room, enclosed recess, or cabinet for storing clothing, food, utensils, etc. "
http://dictionary.reference.com/browse/closet?s=t
a small room, enclosed recess, or cabinet for storing clothing, food, utensils, etc. "
http://dictionary.reference.com/browse/closet?s=t
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Yes, this is clearly a small room, not a piece of furniture. Cf. the 'placards' used for telephone, electrical, etc. connections. Do note a 'housemaid' is not 'femme de chambre' (that's 'chambermaid') — a 'housemaid' is probably one down in rank.
5 mins
|
thanks Tony!
|
Discussion
3) ceux qui employaient des domestiques avaient l'air de faire très attention à la manière dont on appelait leurs 'serviteurs', la hiérarchie était très importante, non seulement entre les employeurs, mais aussi entre les employés. Il fallait à certaines périodes pour le moins avoir une femme de chambre ou une demoiselle (et j'ai vu quelque part qu'une fille de bonne famille ainsi placée pouvait être en charge de l'argenterie et du pot !)
Tout cela pour dire que bonne est trop plat pour le 18e - peut-être, et qu'un réduit de bonne évoque pour moi une chambrette pas très confortable, mais pas un cagibi où l'on range tout ce qui est nécessaire 'au service de la chambre, de la lingerie et de la bougie'.