Glossary entry

English term or phrase:

substitutes for physical evidence and adequate investigation

French translation:

remplace (souvent) les preuves matérielles et une enquête en bonne et due forme

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-01-27 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 24, 2013 11:15
11 yrs ago
English term

substitutes for physical evidence and adequate investigation

English to French Law/Patents Government / Politics journalism
But scholars and civil rights groups said that the case represented the problems with a judicial system where witness testimony, often coerced, frequently substitutes for physical evidence and adequate investigation
Change log

Jan 24, 2013 11:35: writeaway changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Law/Patents" , "Field (write-in)" from "(none)" to "journalism"

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

remplace (souvent) les preuves matérielles et une enquête en bonne et due forme

autre suggestion qui rallonge sensiblement la phrase mais qui me semble "mieux couler" :
se substitue souvent à la nécessité de mener une enquête en bonne et due forme (adéquate/appropriée) et de rassembler (produire) des preuves matérielles.

ou alors, en changeant un peu la phrase:
(...) un système judiciaire qui se contente de témoignages, souvent forcés, et se dispense souvent de rassembler des preuves matérielles et de mener une enquête adéquate
Peer comment(s):

agree Nanashind : D'accord!
49 mins
agree Victor Santos
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
27 mins

remplace des preuves tangibles et investigations minutieuses

suggestion
Something went wrong...
32 mins

remplace les preuves matérielles et les enquêtes approfondies

enquêtes policières bien sûr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search