Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
ce-i cu tine?!
French translation:
ça va pas la tête? / qu\'est ce qui te prend?
Added to glossary by
Dorin Culea
Jan 25, 2013 22:00
11 yrs ago
Romanian term
ce-i cu tine?!
Non-PRO
Romanian to French
Other
Folklore
linguistique
in sensul "nu esti sanatos (mental)?", "nu crezi?", "delirezi, aiuresti?"
Proposed translations
(French)
4 +3 | ça va pas la tête? | Ligia Mihaiescu |
5 | What`s the matter with you? | IoanaAndreea (X) |
4 | What's wrong with you? | Adela Porumbel |
4 | Qu'est-ce qui te prend? | Mihaela Buruiana |
Proposed translations
+3
18 hrs
Selected
ça va pas la tête?
Traducerea depinde mult de context. Iatà o idee.
Peer comment(s):
agree |
Vasile Bocai
2 hrs
|
multumesc!
|
|
agree |
Ioana LAZAR
1 day 4 hrs
|
Multumesc!
|
|
agree |
Adrian Celpan
1 day 18 hrs
|
Multumesc!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc tuturor!"
11 hrs
What`s the matter with you?
Depinde mult de context, poate varia, după părerea mea de la Are you ok?, Are you crazy? până la, cum am zis, What`s the matter with you?
12 hrs
What's wrong with you?
What's wrong with you?
O idee, dacă ceva nu e în regulă.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-01-26 10:56:38 GMT)
--------------------------------------------------
Scuze, abia acum am văzut că doriți răspunsul în franceză! ”C'est quoi ton problème?”
O idee, dacă ceva nu e în regulă.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-01-26 10:56:38 GMT)
--------------------------------------------------
Scuze, abia acum am văzut că doriți răspunsul în franceză! ”C'est quoi ton problème?”
18 hrs
Qu'est-ce qui te prend?
Qu'est-ce qui t'arrive?
Quelle mouche t'a piqué(e)?
T'es fou ou quoi?
Contextul exact ar ajuta.
Quelle mouche t'a piqué(e)?
T'es fou ou quoi?
Contextul exact ar ajuta.
Discussion