Glossary entry

English term or phrase:

ball of pain

Spanish translation:

(cayó al suelo) encogido de dolor

Added to glossary by Claudia Luque Bedregal
Jan 31, 2013 17:51
11 yrs ago
English term

ball of pain

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Unfortunately, rather than striking the ball out of the teacher´s hands, my foot came up short and I . . . hit the teacher instead. Really, really hard. In a place where he didn’t want to be hit. No, not at all.
It was an accident. But the teacher didn’t seem to see this. Instead, he yelped and immediately collapsed on the soccer field in a tight ball of pain.
Change log

Feb 5, 2013 17:12: Claudia Luque Bedregal changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1154741">Maria Andrade's</a> old entry - "ball of pain"" to ""(cayó al suelo) encogido de dolor""

Discussion

anademahomar Jan 31, 2013:
Si no es absolutamente necesario ser literal, una opción sería "cayó sobre el campo acaracolado/hecho un caracol del dolor", o sea que fue tanto el dolor que al caer asumió la posicion fetal......sugerencia ;)

Proposed translations

4 hrs
Selected

(cayó al suelo) encogido de dolor

Otra opción.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias, me gusta porque no es tan literal"
5 mins

hecho una bola de dolor

una sugerencia, siguiendo en cierto modo el original...es que "balón" no me suena bien
Something went wrong...
+5
24 mins

Hecho un ovillo del dolor

"Hacerse un ovillo" es la expresión que encuentro más natural en español y da esa idea de enroscarse en forma de pelota, de manera que mantiene de alguna manera el juego de palabras original con "ball".

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-01-31 18:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

"Se quedó hecho un ovillo del dolor"
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
1 hr
Gracias Mónica.
agree Alicia Rodriguez
5 hrs
Gracias Alicia.
agree Barbara Mateo
6 hrs
Gracias Barbara.
agree Oliver Romero
18 hrs
Gracias Oliver.
agree Beatriz Ramírez de Haro : Muy bien, saludos Patricia
2 days 2 hrs
Gracias Beatriz.
Something went wrong...
2 hrs

arrollado de dolor

En mi país, cuando alguien sufre un ataque de dolor abdominal, por ejemplo, o un golpe en las zonas bajas, por lo general se curva en posición casi fetal. A eso se le dice "arrollarse de dolor". En este caso vale el juego de palabras con el uso de "ball", pero en español diriamos "arrollado de dolor" o "arrollado por el dolor".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search