Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“know-how”
Hindi translation:
तकनीकी जानकारी या अनुभव
Added to glossary by
Atiquzzama Khan
Feb 19, 2013 21:42
11 yrs ago
English term
“know-how”
English to Hindi
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Provide the necessary knowledge and “know-how” which will enable you to adhere and comply with Company requirements for the protection of you and your colleagues working on electrical systems.
इस वाक्य में “know-how” का अनुवाद कैसे और क्या हो सकता है????
इस वाक्य में “know-how” का अनुवाद कैसे और क्या हो सकता है????
Proposed translations
(Hindi)
5 +14 | तकनीकी जानकारी या अनुभव | Siddhi Talati |
Proposed translations
+14
1 hr
Selected
तकनीकी जानकारी या अनुभव
इस वाक्य में "knowledge" का उपयोग "जानकारी" के संदर्भ में किया गया है और वाक्य प्रयोग इलेक्ट्रीकल सीस्टम में काम करने के बारे में है, तो मेरे हिसाब से “know-how” के लिए "तकनीकी जानकारी" या "अनुभव" ज्यादा उचित रहेगा।
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...