Feb 25, 2013 14:50
11 yrs ago
3 viewers *
французский term

taux d'effort

французский => русский Право/Патенты Недвижимость
Контекст - инвестиции в недвижимость.
Я нашла определение на французском:
Taux d'effort : Terme désignant le montant maximal qu’un emprunteur peut consacrer au remboursement de prêts. A titre indicatif, la capacité de remboursement doit idéalement être située entre 25 et 30 % des revenus nets de l’emprunteur, sans jamais excéder 33 %.
Какой русский эквивалент будет здесь правилен? Коэффициент гарантии возврата кредита? Или какой-то другой?
Спасибо.

Discussion

Natalia Kharitonova (asker) Feb 26, 2013:
Речь идет о компании. Так что, действительно, здесь подходит вариант Адриана.
Olga Novikova Feb 26, 2013:
Вы не пишете, кто у Вас заемщик. Если это физическое лицо (на что, похоже, отсылает приведенное Вами определение), то подходит вариант Spindel. Если это юр. лицо - то вариант Адриана.

Proposed translations

50 мин
Selected

Коэффициент обслуживания долга

Коэффициент обслуживания долга
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Адриан!"
27 мин

процент от дохода (идущий на погашение кредита)

Мне встречался только такой описательный эквивалент Вашего термина.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search