Mar 1, 2013 07:54
11 yrs ago
Dutch term

koofplaten

Dutch to German Marketing Retail lokale promotie
Posters, spandoeken, plafondhangers, vloerstickers, schapsprekers, flyers, stoepborden en koofplaten. Allemaal promotiematerialen die bijdragen aan een sterke presentatie van een sportplaatjesactie. Te gebruiken in en rond de supermarkt en gedeeltelijk ook bij de sportclub.

Kann mir jmd. sagen was dies ist? Konnte dazu überhaupt nichts finden. Vielen Dank!
Proposed translations (German)
4 Schrank- und Nischenblenden

Discussion

Nadja Zacher Mar 1, 2013:
Präsentationsfläche(n) ... "Koof met verlichting" kann einem Leuchtkasten (für Werbezwecke) zum Bsp. über einem Ladengeschäft entsprechen.
freekfluweel Mar 1, 2013:
strook materiaal boven ingang dus bij de deuren:
http://leerplein.besam.eu/Manuals/MAN_20120801141330_1325c42...

-->D (ctrl F: Test aan beide zijde van het draaiende deel

-->goudkleurige strook boven de draaideur

Proposed translations

10 hrs
Selected

Schrank- und Nischenblenden

Een koof is een soort opbergruimte, opbergkast, eventueel afgedekt met panelen, deurpanelen of afdekkappen.
Een bedstee werd vroeger ook alkoof genoemd. Tegenwoordig wordt het begrip koof bij gesloten of verborgen opbergruimtes voor de gas- of elektriciteitsmeter (meterkastje), maar ook voor vele andere soorten behuizingen gebruikt, zoals voor het optisch verbergen van minder aanzienlijke installaties, zoals de reeds de genoemde draaideur, een schakelkast of een verlichtingskast enz.
Het zou eventueel een verlichte reclamekast kunnen zijn, maar die waarschijnlijkheid is eerder gering, omdat de koof voor onderhoud van eventueel aanwezige apparatuur altijd goed toegankelijk moet zijn. Het onderstaande Duitse begrip is minder vastgeled op een specifieke uitvoering.

Daarmee biedt het oppervlak een uitstekend presentatie- oftewel reclamevlak (Werbefläche), zover deze zich in het gezichtsveld van de lezer bevindt.

Die wörtliche Übersetzung auf Deutsch für diese Fläche würde je nach Verwendungszweck und verwendetem Material des Raumes einfach Gehäuseabdeckung, Kastenabdeckung, Schrankabdeckung, Nischenabdeckung, Nischenblende heißen.

In diesem Fall würde ich zur Verdeutlichung des Gegenstandes das zusammengesetzte Wort „Schrank- und Nischenblenden“ vorziehen, da in einem Supermarkt ganz verschiedene Nischenverblendungen vorhanden sind.

Zur Illustration gibt Google für Nischenblende eine Fülle von Anwendungen. s. Link unten
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search