Mar 5, 2013 14:02
11 yrs ago
English term
area wardens
English to Spanish
Other
Human Resources
emergency response team
Is that Vigilantes de zona?
context:
Management personnel are responsible for Area Wardens under their supervision to be aware of their assignments, building evacuation process and emergency procedures.
Thank you
context:
Management personnel are responsible for Area Wardens under their supervision to be aware of their assignments, building evacuation process and emergency procedures.
Thank you
Proposed translations
(Spanish)
4 | Concuerdo con vigilantes de zona | Jack Ward |
4 +1 | celador de zona | Cándida Artime Peñeñori |
4 | guardias/supervisores de zona | Adriana Martinez |
Change log
Mar 5, 2013 14:02: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
6 mins
Selected
Concuerdo con vigilantes de zona
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-03-05 14:10:13 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que has dado en el clavo.
A ver qué opinan los demás.
Saludos!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Coincido"
1 hr
guardias/supervisores de zona
Tu propuesta está bien. Te dejo estas opciones que pueden servirte igual.
+1
3 hrs
celador de zona
Según definición de la RAE, celador es el término específico para estos casos, a mi entender.
Peer comment(s):
agree |
Adriana Martinez
: Qué pena que cerraron la pregunta y no eligieron tu respuesta. Es estupenda.
4 days
|
Muchas gracias, Adriana. En algunos casos resulta difícil decidirse por una de las respuestas.
|
Something went wrong...