Mar 16, 2013 10:56
11 yrs ago
French term
clé prisonnière
French to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Das ist ein Schlüssel, der bei geöffnetem Schloss im Schloss steckenbleibt. Z.B. an Umkleideschränken im Schwimmbad. Man kann den Schlüssel erst abziehen, wenn man den Schrank zugeschlossen hat. Einen engl. Begriff habe ich gefunden (captive key), aber leider keinen Deutschen....
Proposed translations
(German)
4 +2 | nicht abziehbarer Schlüssel | Christiane Kreißig |
3 | Schlüsseldepot | Renate Radziwill-Rall |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
nicht abziehbarer Schlüssel
oder mit Schlüsselarretierung. Das ist schon mal in einer meiner Übersetzungen vorgekommen. Im Moment habe ich nur mein Memory greifbar, das Belegdokument suche ich noch.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2013-03-16 13:18:53 GMT)
--------------------------------------------------
Bei Abus habe ich auch den Terminus Schließzwang gefunden:
Schließzwang: Zum Abschließen ist der Schlüssel zwingend erforderlich
Key Retaining: a key is needed for locking. Lock retains key until locked
«Clé prisonnière»: Pour fermer le cadenas, la clé est indispensable
Automatisch verriegelnd: Schloss verriegelt automatisch durch Herunterdrücken
des Bügels – Schlüssel ist zum Abschließen nicht erforderlich
Self-locking: the lock is locked automatically by pushing down the shackle –
no key needed for locking
«Clé non-prisonnière»: Fermeture automatique en appuyant sur l’anse, sans clé
http://www.multihela.fi/files/abus/ABUS riippulukot LOW.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2013-03-16 13:31:35 GMT)
--------------------------------------------------
Eine andere Webseite gibt "Zwangsschließung" an.
http://www.freiraumausstattung.de/fileadmin/Freiraum-Bilder/...
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2013-03-16 13:18:53 GMT)
--------------------------------------------------
Bei Abus habe ich auch den Terminus Schließzwang gefunden:
Schließzwang: Zum Abschließen ist der Schlüssel zwingend erforderlich
Key Retaining: a key is needed for locking. Lock retains key until locked
«Clé prisonnière»: Pour fermer le cadenas, la clé est indispensable
Automatisch verriegelnd: Schloss verriegelt automatisch durch Herunterdrücken
des Bügels – Schlüssel ist zum Abschließen nicht erforderlich
Self-locking: the lock is locked automatically by pushing down the shackle –
no key needed for locking
«Clé non-prisonnière»: Fermeture automatique en appuyant sur l’anse, sans clé
http://www.multihela.fi/files/abus/ABUS riippulukot LOW.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2013-03-16 13:31:35 GMT)
--------------------------------------------------
Eine andere Webseite gibt "Zwangsschließung" an.
http://www.freiraumausstattung.de/fileadmin/Freiraum-Bilder/...
Peer comment(s):
agree |
Rolf Kern
: Die Erklärungen gehen an der Sache vorbei. Es handelt sich um einen "im geöffneten Zustand (des Kastens) nicht abziehbarer Schllüssel". Einen deutschen Kurzbegriff für einen solchen Schlüssel gibt es höchstwahrscheinlich nicht.
1 hr
|
agree |
BrigitteHilgner
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke."
39 mins
Schlüsseldepot
gefunden bei ABUS
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-16 12:17:20 GMT)
--------------------------------------------------
könnte auch Fangschloss sein (uralte Erinnerung)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-16 12:17:20 GMT)
--------------------------------------------------
könnte auch Fangschloss sein (uralte Erinnerung)
Discussion
http://de.wikipedia.org/wiki/Schließzwang
http://www.kerfin.de/
1_4_katalog_glowny_ronis.pdf
j'ignore si ses traductions sont bonnes, sa version française est vraiment passionnante (en ce qui concerne la terminologie, je n'ai pas dit comme livre de chevet, mais c'est du beau travail).
clé prisonnière Schlüssel
avec Google.
(b) Ein Schlüssel / Clé simple. (c) Schlüssel arretiert, Betätiger frei /. Clé prisonnière, pêne libéré. (d) Schlüssel frei, Betätiger arretiert /.
Dans une traduction de l'anglais ( literature.rockwellautomation.com/idc/groups/.../440t-in005_-en-p.p... )
_________
ABUS
Schließzwang: Zum Abschließen ist der Schlüssel zwingend erforderlich
Key Retaining: a key is needed for locking. Lock retains key until locked
«Clé prisonnière»: Pour fermer le cadenas, la clé est indispensable
____________
Schranken können mit einer Zwangsschließung ausgerüstet werden
Les barrières peuvent aussi être équipées d’un système à clé prisonnière
www.westeifel-werke.de
__________________
Schließzwang : der Schlüssel kann nur in geschlossener Stellung...
Clé prisonnière : la clé ne peut être retirée qu’en position fermée.
Trap Key: extraction only from closed position
www.dom-polska.pl/www/pobierz.php?file=1_4_katalog...pdf