Mar 28, 2013 15:50
11 yrs ago
English term
castellated SMT pads
English to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
composants
Bonjour à tous,
Je traduis une brochure de présentation d'un composant audio Bluetooth et je ne parviens pas à trouver à quoi fait référence l'expression suivante :
*Castellated SMT pads* for easy and reliable PCB mounting
Je crois comprendre qu'il s'agit d'un type de boîtier ou de composant CMS, mais je ne parviens pas à trouver de traduction satisfaisante pour le terme "castellated" en particulier. Il doit y avoir une traduction consacrée, sans doute. Quelqu'un de plus calé que moi pourrait-il m'aider ?
Ma traduction provisoire : Boîtier CMS ? crénelé ? pour un montage facile et fiable
Un grand merci d'avance :)
Je traduis une brochure de présentation d'un composant audio Bluetooth et je ne parviens pas à trouver à quoi fait référence l'expression suivante :
*Castellated SMT pads* for easy and reliable PCB mounting
Je crois comprendre qu'il s'agit d'un type de boîtier ou de composant CMS, mais je ne parviens pas à trouver de traduction satisfaisante pour le terme "castellated" en particulier. Il doit y avoir une traduction consacrée, sans doute. Quelqu'un de plus calé que moi pourrait-il m'aider ?
Ma traduction provisoire : Boîtier CMS ? crénelé ? pour un montage facile et fiable
Un grand merci d'avance :)
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
crénelé
Ca se dit en général de tête de vis.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-28 16:56:32 GMT)
--------------------------------------------------
J'ignore ce que sont ces "pads". Les écrous crénelés, par exemple, laissent en général passer un goupille fendue (cotter pin) qui empêche le dévissage spontané. On les utilise dans certains organes de véhicules où la perte d'un boulon poserait de graves problèmes de sécurité.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-28 16:56:32 GMT)
--------------------------------------------------
J'ignore ce que sont ces "pads". Les écrous crénelés, par exemple, laissent en général passer un goupille fendue (cotter pin) qui empêche le dévissage spontané. On les utilise dans certains organes de véhicules où la perte d'un boulon poserait de graves problèmes de sécurité.
Note from asker:
Les "pads" seraient alors des têtes de vis, dans ce cas ? Je pensais qu'il s'agissait du support du boîtier du composant CMS... |
En fin de compte il semblerait que l'expression ne se traduise pas en français (dans le domaine de l'électronique). Merci de votre aide en tout cas ! |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Discussion
Mais quelle est la formulation consacrée en français ?