Apr 3, 2013 06:30
11 yrs ago
1 viewer *
English term

game changer

English to Danish Other Sports / Fitness / Recreation Marketing - idiom with origin in finance
context:
Revolutionary [...] shape and [...] integration, including integrated [...], make [this bike] an aerodynamic game changer.

Er der et rammende nogenlunde etableret udtryk?
Proposed translations (Danish)
3 +1 en sikker vinder
4 X-Faktor
2 Garanteret vinder

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

en sikker vinder

a game changer er vist een der ændrer "spillet" (cykling?) til det bedre. Jeg kan godt lide en garanteret vinder..foreslår en sikker vinder. Bare et forslag.
Peer comment(s):

agree Jon Hedemann : Bare "vinder" i denne kontekst, altså "en aerodynamisk vinder".
3 days 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you to all for the creative suggestions."
8 hrs

Garanteret vinder

...hvis man kan sige det om en cykel =)
Something went wrong...
10 hrs

X-Faktor

I will regulate this one to marketing trends. The current trends lean towards X-Faktor, due to a TV show that corresponds to American Idol.
Not a literal translation, but I cannot think of anything that would sounds quite like X-Faktor in Danish that corresponds to 'game changer'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search