Apr 3, 2013 06:30
11 yrs ago
1 viewer *
English term
game changer
English to Danish
Other
Sports / Fitness / Recreation
Marketing - idiom with origin in finance
context:
Revolutionary [...] shape and [...] integration, including integrated [...], make [this bike] an aerodynamic game changer.
Er der et rammende nogenlunde etableret udtryk?
Revolutionary [...] shape and [...] integration, including integrated [...], make [this bike] an aerodynamic game changer.
Er der et rammende nogenlunde etableret udtryk?
Proposed translations
(Danish)
3 +1 | en sikker vinder | Suzanne Abel (X) |
4 | X-Faktor | Peter Smedskjaer-Stenland |
2 | Garanteret vinder | Lise Leavitt |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
en sikker vinder
a game changer er vist een der ændrer "spillet" (cykling?) til det bedre. Jeg kan godt lide en garanteret vinder..foreslår en sikker vinder. Bare et forslag.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you to all for the creative suggestions."
8 hrs
Garanteret vinder
...hvis man kan sige det om en cykel =)
10 hrs
X-Faktor
I will regulate this one to marketing trends. The current trends lean towards X-Faktor, due to a TV show that corresponds to American Idol.
Not a literal translation, but I cannot think of anything that would sounds quite like X-Faktor in Danish that corresponds to 'game changer'.
Not a literal translation, but I cannot think of anything that would sounds quite like X-Faktor in Danish that corresponds to 'game changer'.
Something went wrong...