Apr 3, 2013 14:49
11 yrs ago
Italian term

ondeggiante tra il bello passabile ed il brutto assoluto

Italian to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Autobiography
Contesto:

Una famiglia di israeliti americani di New York, Anspacker, con una figlia Dorris, ondeggiante tra il bello passabile ed il brutto assoluto, alla quale i genitori facevano loro meglio per procurare, attraverso invite a gite ed a pranzi, una cornice sociale che, in verità, Dorris subiva con molta grazia.

Molte Grazie,

Barbara

Discussion

Tom in London Apr 3, 2013:
Yes... ...yesterday I learned that someone had named their son "Duwayne". But I'm just wondering if "Dorris" is an Italian mis-reading of "Doris".
Audra deFalco (X) Apr 3, 2013:
Usually, but people name their kids all kinds of things.
Tom in London Apr 3, 2013:
Dorris? That's a spelling I've never seen before. It's usually "Doris".

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

who swung between fairly acceptable and dowright ugly

forse piu' letterale
Peer comment(s):

agree jacki-dart
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie."
+3
9 mins

who varied from fairly acceptable to absolutely ugly

- or some variation thereof. A touch of irony is required, which I hope can be discerned in this suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-04-03 14:59:26 GMT)
--------------------------------------------------

- in other words, in the space of a single day she could range from fairly acceptable to absolutely ugly

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-04-03 14:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

depending on the light, I suppose.
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : and on the makeup; well done, Tom.
3 mins
:)
agree Daniela Zambrini : hehe...that's how I feel :D
4 hrs
I don't believe you :)
agree Cristina Gonzalez : I love the "ondeggiante..." ...way too funny...
19 hrs
Something went wrong...
14 mins

who, on a good day was not quite a looker but on a bad day was downright homely,

Not a direct translation, but you get the idea.
Something went wrong...
4 hrs

Who balanced the wandering/meandering between the fairly acceptable and the downright ugly

Tried to balance as could not do otherwise
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search