Apr 4, 2013 11:13
11 yrs ago
Spanish term
se conviene someter movimientos
Spanish to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Ресторанные м
A efectos obligacionales la cuenta especial contable, citada en la estipulación anterior, se conviene por la parte prestataria y la Entidad someter el movimiento de fondos de la misma a que se acredite a la Entidad el cumplimiento de los siguientes requisitos:
contrato de préstamo hipotecario. cláusula referente a la cuenta especial y constitución de prenda.
Gracias por cualquier ayuda.
contrato de préstamo hipotecario. cláusula referente a la cuenta especial y constitución de prenda.
Gracias por cualquier ayuda.
Proposed translations
(Russian)
3 | см. ниже | Natalia Makeeva |
4 | рекомендуется подчинение передвижения денежных фондов | Ivan Vishneuski |
Proposed translations
50 mins
Selected
см. ниже
... рекомендуется, чтобы движение денежных средств на указанном счете могло осуществляться только после того, как Учреждению подтверждено выполнение следующих условий:
На форумах говорится, что понятие "cuenta especial" довольно широкое, собственно, каждый банк определяет свои условия для него (отсутствие комиссий, ограничений по снятию наличных и т.д. и т.д.).
На форумах говорится, что понятие "cuenta especial" довольно широкое, собственно, каждый банк определяет свои условия для него (отсутствие комиссий, ограничений по снятию наличных и т.д. и т.д.).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
33 mins
рекомендуется подчинение передвижения денежных фондов
рекомендуется подчинение передвижения денежных фондов акредитации следующих требований
Something went wrong...