Apr 4, 2013 11:13
11 yrs ago
Spanish term

se conviene someter movimientos

Spanish to Russian Bus/Financial Finance (general) Ресторанные м
A efectos obligacionales la cuenta especial contable, citada en la estipulación anterior, se conviene por la parte prestataria y la Entidad someter el movimiento de fondos de la misma a que se acredite a la Entidad el cumplimiento de los siguientes requisitos:

contrato de préstamo hipotecario. cláusula referente a la cuenta especial y constitución de prenda.

Gracias por cualquier ayuda.

Proposed translations

50 mins
Selected

см. ниже

... рекомендуется, чтобы движение денежных средств на указанном счете могло осуществляться только после того, как Учреждению подтверждено выполнение следующих условий:

На форумах говорится, что понятие "cuenta especial" довольно широкое, собственно, каждый банк определяет свои условия для него (отсутствие комиссий, ограничений по снятию наличных и т.д. и т.д.).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо"
33 mins

рекомендуется подчинение передвижения денежных фондов

рекомендуется подчинение передвижения денежных фондов акредитации следующих требований
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search