Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mature efficacy population
Russian translation:
популяция с достаточным количеством данных для оценки эффективности
Added to glossary by
Dovgopola
May 28, 2013 08:08
10 yrs ago
3 viewers *
English term
mature efficacy population
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
efficacy results for the mature efficacy population of Study 215405
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
23 hrs
Selected
популяция с достаточным количеством данных для оценки эффективности
Я все-таки предлагаю описательный вариант.
"Зрелая" приемлем, но все-таки в кавычках лучше не писать, поскольку не очень понятно в каком отношении популяции зрелая.
Предложенная версия близка к варианту Натальи (полные данные по эффективности/безопасности), но между "достаточные для оценки эффективности" и "полные" есть разница.
"Зрелая" приемлем, но все-таки в кавычках лучше не писать, поскольку не очень понятно в каком отношении популяции зрелая.
Предложенная версия близка к варианту Натальи (полные данные по эффективности/безопасности), но между "достаточные для оценки эффективности" и "полные" есть разница.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
38 mins
см.
популяция половозрелых [... по контексту], в которой оценивалась эффективность терапии
+3
43 mins
"зрелая" популяция по оценке эффективности
Т.е. популяция тех пациентов, у которых есть результаты, позволяющие провести оценку эффективности.
Вот рассуждения об аналогичной "зрелой популяции безопасности"
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_pharma...
Вот рассуждения об аналогичной "зрелой популяции безопасности"
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_pharma...
Peer comment(s):
agree |
Natalie
: Действительно, только что было //Да уж, народ постоянно словотворчеством занимается... Странно оно звучит как-то, да и с толку сбивает. Я бы лично осталась при своей собственной версии: "популяция, для которой имеются полные данные о безопасности"
1 hr
|
Спасибо. Похоже, какой-то новый термин появился (mature population). Так пока и будем переводить - "зрелая" популяция?//
Если привыкнем, то перестанет с толку сбивать. Мне кажется, о "полных данных" можно говорить по окончании исследования (этим пациентом
|
|
agree |
Pavel Altukhov
: Сдаюсь. Ваш вариант неидеален, но мой вообще никуда не годится.
1 hr
|
С "неидеальностью" согласен. Но пока ничего лучше не видел (и придумать не могу). Спасибо.
|
|
agree |
GhostLibrarian
: я "зрелые" больше по отношению к данным использую. Но смысл в любом случае твой. Никаких половозрелых пролеченных особей здесь и близко нет
7 hrs
|
Спасибо, Дмитрий.
|
21 mins
эффективно пролеченная популяция
с доказанным результатом
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-05-28 10:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
"половозрелые" тут ни при чем. Mature означает, что накоплено достаточно данных по этой популяции
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-05-28 10:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
"половозрелые" тут ни при чем. Mature означает, что накоплено достаточно данных по этой популяции
3 hrs
результаты эффективности у популяции, где эффективность достигла достаточно развернутой форме,
развилась полноценно
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-28 11:57:02 GMT)
--------------------------------------------------
mature, по-моему, относится к efficacy. Если бы относилось к population, то проще можно было бы сказать: results in a mature population
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-05-28 15:50:52 GMT)
--------------------------------------------------
эффективность развилась (проявилась) до конца (досл: созрела)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2013-05-29 14:27:12 GMT)
--------------------------------------------------
Это не совсем правильно. mature здесь означает выдержанный, доказавший себя. Легко найти примеры на mature results в Гугле. Т.е. efficacy у популяции, достаточно долго и полно наблюдавшаяся. И все-таки я считаю, что это mature efficacy, а не population, что и будет означать достаточно выдержанные данные эффективности.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2013-05-29 14:31:56 GMT)
--------------------------------------------------
Потому что тогда грамматически было бы: efficacy-mature population
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2013-05-30 02:06:21 GMT)
--------------------------------------------------
Эффективность, конечно, будет такая, какая будет (не обязательно высокой), но зато она mature
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-28 11:57:02 GMT)
--------------------------------------------------
mature, по-моему, относится к efficacy. Если бы относилось к population, то проще можно было бы сказать: results in a mature population
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-05-28 15:50:52 GMT)
--------------------------------------------------
эффективность развилась (проявилась) до конца (досл: созрела)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2013-05-29 14:27:12 GMT)
--------------------------------------------------
Это не совсем правильно. mature здесь означает выдержанный, доказавший себя. Легко найти примеры на mature results в Гугле. Т.е. efficacy у популяции, достаточно долго и полно наблюдавшаяся. И все-таки я считаю, что это mature efficacy, а не population, что и будет означать достаточно выдержанные данные эффективности.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2013-05-29 14:31:56 GMT)
--------------------------------------------------
Потому что тогда грамматически было бы: efficacy-mature population
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2013-05-30 02:06:21 GMT)
--------------------------------------------------
Эффективность, конечно, будет такая, какая будет (не обязательно высокой), но зато она mature
Something went wrong...