Glossary entry

Italian term or phrase:

corrispondenti

German translation:

Korrespondenzanwälte

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
May 28, 2013 09:43
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term

corrispondenti

Italian to German Bus/Financial Business/Commerce (general) Homepage Anwaltskanzlei
In sede di primo incontro, l’avvocato che La assisterà potrà quindi fornirLe maggiori dettagli e preventivare il costo della presumibile assistenza che Le verrà fornita, specificando la parte costituita dagli onorari dello Studio e la parte dovuta alle altre spese (giudiziarie, corrispondenti, trasferte etc.), recentemente assoggettate a cospicui adeguamenti.

Was kann hier gemeint sein????

DANKE!

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

Korrespondenzanwälte

http://www.juraforum.de/lexikon/verkehrsanwalt

http://www.versicherungsmagazin.de/Definition/33199/korrespo...

Anscheinend auch Verkehrsanwälte genannt. Ich kenne aber nur den ersten Begriff.
Note from asker:
klingt überzeugend.....ausser der Engländer hat sich geirrt.....
Peer comment(s):

agree Elisa Wagner : Das passt auch zu der englischen Version "law firm correspondents" (italienisch: http://www.avvocati-sl.it/index.php?param=416&des=Chi Siamo; englisch: http://www.avvocati-sl.it/index.php?param=448&des=About Us)
3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke vielmals!"
14 mins

Korrespondenzspesen

wäre u.U. eine Möglichkeit. siehe Googleeintragungen "Korrespondenzspesen"
sgh-lenzburg.ch/?page_id=28‎
Es werden nur die Korrespondenzspesen vergütet. Art. 23 dringende Ausgaben. Für dringende Vereinsausgaben wird dem Vorstand das Recht eingeräumt im ...
Something went wrong...
9 mins
Italian term (edited): spese corrispondenti

entstandene Kosten

spese corrispondenti = corrispettivi (?) > V e r g ü t u n g e n (?)

Dal testo della Domanda:
"... specificando la parte costituita dagli *onorari* dello Studio e la parte dovuta alle *altre* **spese** (*giudiziarie*, **corrispondenti**, *trasferte* etc.)

-----------
Italienisch:
La Commissione può, in collaborazione con le autorità nazionali competenti, effettuare in loco controlli relativi all’applicazione delle misure di eradicazione della peste porcina classica e alle spese corrispondenti.

Deutsch:
Die Kommission kann in Zusammenarbeit mit den zuständigen nationalen Behörden Vor-Ort-Inspektionen vornehmen, um die Durchführung der Maßnahmen zur Tilgung der klassischen Schweinepest sowie die in diesem Zusammenhang **entstandenen Kosten** zu überprüfen



--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2013-05-28 10:08:26 GMT)
--------------------------------------------------

A u s l a g e n = spese, sborsi, esborsi
Peer comment(s):

neutral Elisa Wagner : versione italiana: http://www.avvocati-sl.it/index.php?param=416&des=Chi Siamo; versione inglese: http://www.avvocati-sl.it/index.php?param=448&des=About Us; corrispondenti = law firm correspondents (versione francese: correspondants)
25 mins
Vedi traduzione bilingue riportata nella mia spiegazione. --- A u s l a g e n = entstandene Kosten (spese, sborsi, esborsi)
Something went wrong...
4 mins

Porto

Portoauslagen (also Kosten für den Versand irgendwelcher Korrespondenz)

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2013-05-28 10:00:10 GMT)
--------------------------------------------------

Als kleine Erklärung zu meiner Antwort:
Ich dachte zuerst an "Forderungen" (Becher: corrispondenti esteri = Auslandsforderungen). Da allerdings auch "trasferte" aufgelistet sind, habe ich meine Meinung geändert, da ich glaube, dass es sich hier um die Auslagen im Zusammenhang mit dem Anwaltsmandat handelt.

--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2013-05-28 10:23:34 GMT)
--------------------------------------------------

versione italiana: http://www.avvocati-sl.it/index.php?param=416&des=Chi Siamo; versione inglese: http://www.avvocati-sl.it/index.php?param=448&des=About Us; corrispondenti = law firm correspondents (versione francese: correspondants)

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2013-05-28 10:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

In diesem Fall scheint "corrispondenti" also doch etwas mit "corrispondenza" zu tun haben (auch wenn es normalerweise(!) nicht so ist).
Note from asker:
PORTOSPESEN
Something went wrong...
23 hrs

Rechtsberater / Mitarbeiter / professionelle Berater

siehe Link in italienischer und deutscher Version
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search