Glossary entry

English term or phrase:

Ownership rights

Dutch translation:

eigendomsrechten

Added to glossary by Katie Van Keijenberg
May 28, 2013 10:11
10 yrs ago
1 viewer *
English term

Ownership rights

English to Dutch Other Law: Contract(s)
In een erfpachtovereenkomst. Tussen haakjes staat er steeds "trefonds" bij.

Eigendomsrechten?

Discussion

Kitty Brussaard May 28, 2013:
Meer context Zie ook mijn reactie bij de antwoorden van Steven en Robert. Kun je op zijn minst de hele zin (of de hele passage) vermelden waarin deze term wordt gebruikt?

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

eigendomsrechten

denk dit inderdaad...
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard : Zonder verdere context lijkt dit de meest voor de hand liggende vertaling. Ook terug te vinden in JurLex. De toevoeging "tréfonds" lijkt specifiek van toepassing op Belgische erfpachtovereenkomsten
1 hr
Dank je wel Kitty :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

erfpachtsrechten

Als sec vertaling ben ik het in principe wel met Steven eens, maar het woordje "trefonds" (Het tréfonds of de ‘ondergrond’ is een met erfpacht bezwaard onroerend goed) maakte mij nieuwsgierig, vandaar deze oplossing.
Peer comment(s):

neutral Kitty Brussaard : In principe zou dit in het Engels zijn aangeduid als "right(s) of leasehold" of kortweg "leasehold". Zie ook JurLex. Zonder verdere context is het echter lastig om hier met absolute zekerheid iets over te zeggen.
54 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search