Jun 18, 2013 19:46
10 yrs ago
German term
Wir sind dort, wo Sie uns brauchen
German to Belarusian
Marketing
Marketing / Market Research
Речь про компанию, которая создает системы электронного сбора платы за проезд. К слову, работает она в 41 стране мира, м.б., это подразумевается и в приведенном в сабже слогане. В голову приходят или почти дословные, или полностью переформулированные фразы. Хотелось бы, чтобы переведенная фраза была близка исходной и звучала при этом как слоган.
На сайте другой компании нашел, что подобная фраза (Wir sind da, wo Sie uns brauchen) переведена на английский так: We are present where needed. Заранее благодарю за помощь!
На сайте другой компании нашел, что подобная фраза (Wir sind da, wo Sie uns brauchen) переведена на английский так: We are present where needed. Заранее благодарю за помощь!
Proposed translations
(Belarusian)
4 | Мы там, дзе мы патрэбныя | Vitali Stanisheuski |
Proposed translations
25 mins
Selected
Мы там, дзе мы патрэбныя
Хацеў спачатку "Мы там, дзе трэба", але нейкая канатацыя грубай адгаворкі...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...