Jun 24, 2013 22:07
10 yrs ago
German term
durch die Ventildichtungen
German to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Expert opinion on a ship collision based on rudder failure involving a hydraulic valve opening which it shouldn't have
See http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/physics/5249291-... for details
Im Grunde kann nur die Erdbeschleunigung mit einem bestimmten Drehmoment auf das Ventil einwirken, um den Ventilhebel unter Überwindung der Dämpfung/Reibung insbesondere ***durch die Ventildichtungen*** zu bewegen;
Basically, only the gravitational acceleration can act upon the valve with a particular torque, so as to move the valve lever, overcoming??? the shock absorption???/friction in the process, in particular [via???] the valve seals;
Bei einem intakten Ventil genügt die Erdbeschleunigung allein indes nicht, um das Ventil zu öffnen.
Zusätzlich ist ein weiterer Beschleunigungsanteil, der auf den fraglichen Ventilhebel wirkt, zu berücksichtigen - namentlich die Schiffsschwingungen.
Dieser Beschleunigungsanteil muss groß genug sein, um die Reibung/Dämpfung des Ventils zu überwinden und also den Ventilhebel sich bewegen zu lassen;
Im Grunde kann nur die Erdbeschleunigung mit einem bestimmten Drehmoment auf das Ventil einwirken, um den Ventilhebel unter Überwindung der Dämpfung/Reibung insbesondere ***durch die Ventildichtungen*** zu bewegen;
Basically, only the gravitational acceleration can act upon the valve with a particular torque, so as to move the valve lever, overcoming??? the shock absorption???/friction in the process, in particular [via???] the valve seals;
Bei einem intakten Ventil genügt die Erdbeschleunigung allein indes nicht, um das Ventil zu öffnen.
Zusätzlich ist ein weiterer Beschleunigungsanteil, der auf den fraglichen Ventilhebel wirkt, zu berücksichtigen - namentlich die Schiffsschwingungen.
Dieser Beschleunigungsanteil muss groß genug sein, um die Reibung/Dämpfung des Ventils zu überwinden und also den Ventilhebel sich bewegen zu lassen;
Proposed translations
(English)
3 +1 | due to the valve seals | Steve Kerry |
Proposed translations
+1
48 mins
Selected
due to the valve seals
"overcoming the damping/frictional effects, in particular those due to the valve seals"
Note from asker:
The work on this one is pretty hard so I lost the overview for a while. Thanks for putting me back on track. Sometimes it is the simple things in life that are diffacult to see. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is correct. Also, I would like to thank Hans-Jochen for helping me grasp the subject matter."
Something went wrong...