Jun 27, 2013 21:35
10 yrs ago
1 viewer *
German term

gefällt mit, gefallen mit

German to English Marketing Automotive / Cars & Trucks
How exactly is this phrase being used in the following context:

Der [Farhzeug] gefällt mit hoher Laufkultur durch zwei Ausgleichswellen, erfüllt jedoch nur als optionale „clean diesel“-Variante die Euro-6-Norm.

Beide Fahrzeuge gefallen mit kraftvollen und effizienten Benzinmotoren – mit leichten Vorteilen für den XXXX.

"streamlined with"?

XXXX is a vehicle brand.
Change log

Jun 28, 2013 08:44: writeaway changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing"

Discussion

Lancashireman Jun 28, 2013:
More items from xxxFrancis Lee's back catalogue besticht
This wine boasts a …
(xxxFrancis Lee)
http://deu.proz.com/kudoz/german_to_english/wine_oenology_vi...

Entlang der Ufer reihen sich…
The river boasts a string of historical…
(xxxFrancis Lee)
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tourism_travel/1...

zum Entspannen verführen
the hotel also boasts…
(xxxFrancis Lee)
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tourism_travel/2...

Know-How-Träger
he can boast some of the …
(supported by xxxFrancis Lee)
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/human_resources/...
David Hollywood Jun 28, 2013:
you will often get differences of opinion so let's go for the result :)
David Hollywood Jun 28, 2013:
isn't that the whole purpose?
David Hollywood Jun 28, 2013:
I think we should put all this in the past and just get on with the job in hand :)
Bryan Crumpler (asker) Jun 27, 2013:
It was an affront. It was condescending, insulting, unprofessional, and in violation of the site rules, and I was offended.

I wasn't asking for agreement. I was asking for clarification on a term I could not parse. He opted to make personal attacks instead on zero basis other than the fact that the question was asked, and his actions were amplified by the fact that he was a new member and clearly unfamiliar with the professional etiquette to be used here.

Live and let live? Fine. But rules are rules.
Cilian O'Tuama Jun 27, 2013:
@Bryan Live and let live! You reported it as an affront. Some people will agree with you, others won't. There's no reason to go running to the authorities about it.
Cilian O'Tuama Jun 27, 2013:
zeichnet sich aus much the same thing IMO
Bryan Crumpler (asker) Jun 27, 2013:
Sorry, Cilian. Mr. Ling was being inappropriate. I had reported his remarks swiftly in accordance with the site rules upon being the object of his insults. Proz.com removed them in response to my request. They were not contributions, but rather personal insults directed at me for the typo in the substitution that appears above in the question.
Cilian O'Tuama Jun 27, 2013:
Apparently there is no moderator assigned to this, yet many contributions are no longer visible. Some disappeared before my very eyes. Why all this censorship? Will this harmless comment be censored too? Things tend to sort themselves out without overzealous moderator intervention.
Bryan Crumpler (asker) Jun 27, 2013:
Thanks, Johanna. Re: “XXX gefällt mit” (ohne das erwartete Dativobjekt) ist “journalistische Schreibe”, und die fragliche Wendung scheint besonders in der Autobranche sehr beliebt zu sein.

This is what I didn't understand, as it's located under a header regarding vehicle performance and efficiency. Obviously, the more direct translations of gefällt don't do the trick, given the context. But "impresses" makes sense.
Bryan Crumpler (asker) Jun 27, 2013:
I'm not too hot on "appeals with". I have seen it used in that context with Audi, and although the text has some relation to Audi, I know from the reference material that was given that this was not what was intended.
Lancashireman Jun 27, 2013:
appeals with? Sorry, this is not idiomatic English.
Agree with Johanna, though (of course).
Uta Kappler Jun 27, 2013:
Agree with Johanna. Another option would be to use the verb "appeal". Examplel: "The completely redesigned interior of the XXX appeals with the horizontal lines of an instrument panel that appears to float, trendsetting quality of materials and workmanship as well as clear ergonomics..." <br>Quelle: http://www.automobilsport.com/new-audi-a3-glance-design-body...
Johanna Timm, PhD Jun 27, 2013:
*** “XXX gefällt mit” (ohne das erwartete Dativobjekt) ist “journalistische Schreibe”, und die fragliche Wendung scheint besonders in der Autobranche sehr beliebt zu sein ( just google "VW/BMW/Porsche/Mercedes gefällt mit”).

gefällt mit =eigentlich: gefällt (den Leuten, potenziellen Käufern… etc) dank/wegen seines…

z.B. Das Kombi-Coupé von Mercedes gefällt mit schönem Komfort, vorbildlicher Sicherheit und..."
In similar contexts, US journalists will often write “impress”
“Mercedes impresses with silver arrows hatch concept”
http://www.nitrobahn.com/news/mercedes-impresses-with-silver...

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

boasts, boast

includes the idea of "gefallen" IMO and good marketing-speak

or: can claim

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-27 22:44:08 GMT)
--------------------------------------------------

I really think "boasts" would do in this context ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-27 22:45:33 GMT)
--------------------------------------------------

if the vehicle "boasts" a feature, it's implicit that the potential buyer is going to like it

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-27 22:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

basically I would suggest "boast" or "feature"
Peer comment(s):

neutral Lancashireman : Come back Francis Lee! www.proz.com/kudoz/939125 www.proz.com/kudoz/1353233 www.proz.com/kudoz/1257510 etc
11 mins
got there under my own steam but these refs are super
agree philgoddard
3 hrs
thanks Phil :)
agree writeaway : Also agree that Francis is sorely missed.
3 hrs
indeed he is and thx :)
neutral thefastshow : lol Andrew ... I like !
9 hrs
what more can I say :)
agree Sanjay Kesharwani : Yes, the best option here.
2 days 20 hrs
thank you Sanjay :)
agree Eleanore Strauss
3 days 13 hrs
thanks Elli :)
neutral Bernhard Sulzer : "gefällt mit" is not "gefällt sich mit" but (literally): "attracts/appeals/wins over/is impressive" by/thru .... features ... "boasts" to me is slightly differ., it doesn't nec. convey the "likeable" aspect though it can lead to it as you argue
13 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
54 mins

recommends itself by virtue of

recommends itself on account of

Consistent with the style, IMO
Something went wrong...
+1
5 hrs

grabs the spotlight with

Another common phrase that might work in this context..
Peer comment(s):

agree Bernhard Sulzer : that goes in the right direction: also: shines, impresses ...; sorry about the late agree
13 days
Something went wrong...
+3
10 hrs

your very own "impresses" Bryan

You mentioned it in the discussion section and it sounds just right since it´s discrete and not over the top. Stylish imho.
Note from asker:
Yes, credit is all Johanna's!
Peer comment(s):

agree writeaway : actually this is marketing so there are any number of ways to go. /huh?
19 mins
True but "gefällt mit" isn´t along the lines of -Oh, I´ve just wet myself- so to speak.
agree Bernhard Sulzer : that was actually Johanna's suggestion. / impresses with (gefällt mit) / like "impress" the most; other options: the car's (most) impressive/attractive features are
44 mins
My busy morning´s fault ... credits to Johanna then please..
neutral British Diana : Not so keen on "it mpresses" without their being an object
9 hrs
agree Chris Foster : For example:"Sharp LC-60LE925E review - Televisions - Home Cinema Choice www.homecinemachoice.com/news/article/sharp-lc-60le925e.../...‎ The 60LE925E impresses with its connections, too. Four HDMIs should be enough to cope with all but the most extreme
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search