Jun 28, 2013 11:10
10 yrs ago
7 viewers *
Polish term

trofika skóry

Non-PRO Polish to English Other Cosmetics, Beauty
witam,
jak przetłumaczyć 'trofika skóry'? czy skin condition to za duze uproszczenie?
kontekst (z opakowania kosmetyku):
Pobudza mikrokrążenie, poprawia trofikę skóry, dotlenia komórki, zapewnia doskonały relaks.
Proposed translations (English)
4 +1 skin nourishment
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Swift Translation, Michal Berski

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

skin nourishment

trofika (gr. trophikós 'odżywczy') biol. żywienie tkanek

skoro tekst pochodzi z opakowania kosmetyku, to myślę, że taki zwrot będzie zrozumiały dla konsumenta i odpowiedni z marketingowego punktu widzenia
Peer comment(s):

agree Jadwiga Wos : Tez tak mysle.
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki, bardzo za pomoc :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search