Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
medir distancias
English translation:
judge / gauge the distance
Added to glossary by
Charles Davis
Jul 4, 2013 04:30
10 yrs ago
Spanish term
medir distancias
Spanish to English
Marketing
Idioms / Maxims / Sayings
Sea esperanza o miedo el sentimiento predominante, hay algo que queda claro: todos están preparándose para saltar: midiendo distancias, evaluando sus propios recursos, conociendo el terreno, etc.
Proposed translations
(English)
4 +1 | judge the distance | Charles Davis |
Change log
Jul 4, 2013 04:31: Juan Pablo Sans changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Jul 9, 2013 14:57: Charles Davis Created KOG entry
Jul 9, 2013 14:57: Charles Davis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1321043">Charles Davis's</a> old entry - "medir distancias"" to ""judge the distance""
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
judge the distance
I think "judging the distance" would sound natural here. Although the context suggests that it is metaphorical, the metaphor works in English as well. "Midiendo" is estimating; "measuring" would imply actually using a measuring device. "Distance" should be singular, I think; the plural wouldn't work in English.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...