Jul 16, 2013 21:33
10 yrs ago
English term

safety release cuff

English to French Other Sports / Fitness / Recreation combinaison sèche pour kitesurfing
Bonjour
Quelqu'un pourrait-il/elle m'aider à traduire ce terme, qui est un des éléments d'une combinaison sèche pour kitesurfing? Voici la phrase complète ci-dessous

It’s important for kiteboarders in particular if they’re using a safety release cuff, make sure they can access the release cuff and have the harness under the over-jacket.

Thanks a bunch!
Proposed translations (French)
4 +1 système de largage

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

système de largage


"29. Safety release cuff"
http://peterlynn.com/downloads/manuals/peter-lynn-navigator-...

"Le système North kiteboarding “Quick Release System” est le système de largage le plus performant du marché"
http://www.jeremieeloykiteboarding.com/fr/blog/meilleur-syst...

('de sécurité' est inutile car c'est sous-entendu dans 'largage' en FR : si on largue l'aile, c'est pour une raison de sécurité)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-07-17 01:22:58 GMT)
--------------------------------------------------

"–Vérifier régulièrement que les systèmes de sécurité (appeler aussi système de largage) de votre aile de kitesurf fonctionnent correctement avant le décollage."
http://www.directkite.com/de/regles-de-securite-en-kitesurf

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-07-17 01:24:49 GMT)
--------------------------------------------------

...ou 'largueur', tout simplement

http://www.kiteattitude.com/fr/largueurs.htm

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-07-17 04:29:54 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne pense pas, il est possible que ce terme évoque en fait la forme d'une menotte/le système de verrouillage.
Ni le "release cuff" de la source Peter Lynn, ni celui d'Oceanrodeo ne sont des manchons/brassards : ils s'accrochent au "chicken loop".

"TRIM Loop Release Cuff Activation" (page 15)
http://oceanrodeo.com/images/uploads/kiting/pdf/sle-bar-v3-m...
Note from asker:
Va pour système de largage. Cependant, le mot « cuff » semble indiquer quelque chose de précis dans ce système: manchette? Brassard?
D'accord, merci beaucoup, Cyril
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
11 mins
Merci Gilou
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search