Aug 9, 2013 14:11
10 yrs ago
English term

Alternately fading green and blue

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
toujours dans le même registre

Vert et bleu dégradé en alternance ?

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

passant progressivement du vert au bleu et inversement

Proposition
Peer comment(s):

agree Marcombes (X) : oui
42 mins
Merci
agree Philippe Locquet
1 day 1 hr
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
3 mins

passant du vert au bleu

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-08-09 14:14:47 GMT)
--------------------------------------------------

clignotement vert/bleu

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-08-09 14:15:31 GMT)
--------------------------------------------------

'alternance vert/bleu' <- voila :)
Something went wrong...
25 mins

en dégradé alterné de vert et de bleu

l'intensité s'affaiblit en passant d'une diode verte à une diode bleue par alternance, c'est ce que je comprends
Something went wrong...
34 mins

l'intensité s'augmente / diminue en changeant de couleur verte et du bleue en alternance

Le changement de couleur n'est pas abrupt
Something went wrong...
1 hr

Dégradé vert-bleu

Sans contexte précis...dégradé est le terme le plus approprié pour traduire "fading"
Something went wrong...
1 hr

fondu vert bleu alterné

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search