Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rail-joint
Serbian translation:
šinski spoj
Added to glossary by
verba volant
Aug 14, 2013 16:18
10 yrs ago
7 viewers *
English term
rail-joint
English to Serbian
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
deo voza
Radnja se odigrava tokom Prvog svetskog rata. Voz prevozi vojnike na front.
Opisuje se tandrkanje koje prozivode "rail-joints".
Opisuje se tandrkanje koje prozivode "rail-joints".
Proposed translations
(Serbian)
5 | šinski spoj | Aleksander Vasiljevic |
4 +1 | spoj na šini | Dusan Miljkovic |
5 | spojnica | Aleksandra Lazić |
Proposed translations
4 hrs
Selected
šinski spoj
Gvozden Sredić: Rečnik železničkih stručnih izraza (1996):
EN rail joint
SR šinski spoj
FR joint de rail
DE Schienenstoss
IT giunto di rotaia
ES junta de carril; maestra
EN rail joint
SR šinski spoj
FR joint de rail
DE Schienenstoss
IT giunto di rotaia
ES junta de carril; maestra
Note from asker:
Veliko hvala! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mnogo vam hvala!
Zahvaljujem se i ostalima, svi predlozi i komentari su mi bili od koristi."
+1
6 mins
spoj na šini
Trebalo bi da bude mesto na šini gde se dva metalna dela spajaju pa dolazi do malih neravnina koje dovodne do tog tandrkanja. Nešto ovako na primer:
http://2.bp.blogspot.com/_pw5exUebNIQ/S7-UTQlzUiI/AAAAAAAABc...
http://2.bp.blogspot.com/_pw5exUebNIQ/S7-UTQlzUiI/AAAAAAAABc...
Note from asker:
Evo i trećeg pokušaja da vam se zahvalim, nadam se da će ovog puta uspeti: hvala! |
38 mins
spojnica
Krajevi šina se spajaju pomoću vezica (spojnica) koje su stegnute zavrtnjima ĉije matice su
osigurane protiv odvijanja ĉeliĉnim elastiĉnim (Grover) prstenovima. Kod pruga uzanog
koloseka primenjuju se ravne i ugaone vezice, a za pruge normalnog koloseka specijalno
obraĊene, velike elastiĉnosti (sl. 16).
www.rgf.bg.ac.rs/predmet/RO/VII semestar/.../MasineZatransp...
osigurane protiv odvijanja ĉeliĉnim elastiĉnim (Grover) prstenovima. Kod pruga uzanog
koloseka primenjuju se ravne i ugaone vezice, a za pruge normalnog koloseka specijalno
obraĊene, velike elastiĉnosti (sl. 16).
www.rgf.bg.ac.rs/predmet/RO/VII semestar/.../MasineZatransp...
Note from asker:
Mnogo vam hvala! |
Peer comment(s):
neutral |
Dusan Miljkovic
: Iako je ovo sasvim legitiman prevod za rail joint, mislim da u ovom slučaju tu buku ne prave same spojnice, jer se one nalaze ispod nivoa šina, već baš spojevi, tj. mesta gde se šine spajaju.
36 mins
|
Sasvim moguće da je tako, kolega. Ovo je samo predlog. Pozdrav!
|
|
neutral |
Daryo
: klaparanje ne proizvode same spojnice, nego prebacivanje točka s jedne šine na drugu na mestu gde se nastavljaju
19 hrs
|
Something went wrong...