Glossary entry

English term or phrase:

buttressing material

Swedish translation:

stödmaterial

Added to glossary by Åsa_Maria K
Aug 28, 2013 18:29
10 yrs ago
English term

buttressing material

English to Swedish Medical Medical (general)
Följande text kommer från en bruksanvisning för ett tätningsmedel för tarmanastomoser (inom en klinisk prövning).

"Subjects who meet any of the following intra-operative contraindications and won’t be eligible for the study and will be considered as screen failure:
• Anastomosis was performed differently from what was defined in the inclusion criteria
• Subject received intraoperative sealant, glue or any ***buttressing material*** other than the XX Surgical Sealant"

Discussion

Åsa_Maria K (asker) Aug 28, 2013:
Jag skrev "stödmaterial" i min översättning, men fick bakläxa efter återöversättning till engelska. De är tydligen ute efter något annat...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

stödmaterial

;-)
Peer comment(s):

agree Angelica Kjellström
56 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, det måste vara stöd som är den korrekta översättningen (se även https://www.cookmedical.com/data/IFU_PDF/FP0072-01A.PDF) Tack även till Paula och Katarina för engagemanget."
14 hrs

förstärkningsmaterial

I CliniClue (Snomed) hittar jag:
vaginal buttressing of urethra = vaginal förstärkningsoperation,
men även buttress strapping = stödförband,
och buttress plate = stödplatta.
Så tycker i slutändan att både stödmaterial och förstärkningsmaterial kan fungera fast endera är säkert bättre i vissa sammanhang.
Something went wrong...
15 hrs

tätningsmedel

Kan det röra sig om liknande?

Sammandraget citat: Vävnadslimmet är indicerat för hemostas, tätning och limning. Det används vid gastrointestinal kirurgi och thoraxirurgi för att täta anastomoser. Se ref. OBS. se produktresume.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search