Oct 2, 2013 11:22
10 yrs ago
English term
zero-trans, low-saturate roll-in shortening
English to German
Tech/Engineering
Food & Drink
Lebensmittelindustrie
Hallo,
es geht um gesündere Croissants dank neuer food & beverage technologies, in erster Linie wohl in Hiblick auf die Verarbeitung pflanzlicher Fette:
Zero-trans, low-saturate roll-in shortening for healthier croissants and danishes
Unter zero-trans shortening stelle ich mir vor, dass das Fett null trans-Fettsäuren enthält.
Unter low-saturate shortening stelle ich mir vor, dass das Fett wenig gesättigte Fettsäuren enthält. Oder gibt es "niedriggesättigte" Fettsäuren? Ich dachte bisher, es gäbe nur gesättigte und ungesättigte Fettsäuren, aber keine halbsatten Fettsäuren.
Unter roll-in shortening kann ich mir jetzt leider außer "Reinkneten " in den Teig so gut wie nichts vorstellen.
In der Kombination wären das vermutlich Shortenings (bzw. ungehärtete Pflanzenfette), die keinerlei trans-Fettsäuren und einen geringen Anteil an gesättigten Fettsäuren enthalten und die in den Teig irgendwie reingeknetet werden?
Wie ihr seht, schwimme ich hier ein bisschen im Fett und wäre für Eure fachkundige Hilfe dankbar.
es geht um gesündere Croissants dank neuer food & beverage technologies, in erster Linie wohl in Hiblick auf die Verarbeitung pflanzlicher Fette:
Zero-trans, low-saturate roll-in shortening for healthier croissants and danishes
Unter zero-trans shortening stelle ich mir vor, dass das Fett null trans-Fettsäuren enthält.
Unter low-saturate shortening stelle ich mir vor, dass das Fett wenig gesättigte Fettsäuren enthält. Oder gibt es "niedriggesättigte" Fettsäuren? Ich dachte bisher, es gäbe nur gesättigte und ungesättigte Fettsäuren, aber keine halbsatten Fettsäuren.
Unter roll-in shortening kann ich mir jetzt leider außer "Reinkneten " in den Teig so gut wie nichts vorstellen.
In der Kombination wären das vermutlich Shortenings (bzw. ungehärtete Pflanzenfette), die keinerlei trans-Fettsäuren und einen geringen Anteil an gesättigten Fettsäuren enthalten und die in den Teig irgendwie reingeknetet werden?
Wie ihr seht, schwimme ich hier ein bisschen im Fett und wäre für Eure fachkundige Hilfe dankbar.
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Transfettsäurefreies ungehärtetes Backfett mit reduziertem Gehalt an gesättigten Fettsäuren
Ich denke, du liegst mit deiner Interpretation genau richtig.
Roll-in shortening is used to create laminated doughs used in the manufacture of
products such as croissants and danishes. These applications are challenging
from a performance perspective, requiring the pliability and plasticity to withstand
high pressures, and be able to expand to create puff pastry appearance and
texture. Typically, shortenings used for this purpose are high in trans and
saturated fats.
Functional roll-in shortening
•
Zero trans fat, not interesterified
•
50% reduction in saturated fat
http://catalystcentre.uoguelph.ca/app/webroot/assets/NCS/Zer...
Shortenings sind Suspensionen von kristallinen Fetten in Öl oder halbflüssigen Fetten. Der deutsche Handelsname ist "ungehärtetes Pflanzenfett".
http://de.wikipedia.org/wiki/Shortening
Siehe auch hier:
http://www.vandemoortele.de/fileadmin/user_upload/vandemoort...
Roll-in bedeutet, wie du vermutest, dass das Fett in den Teig eingearbeitet wird, im Gegensatz zu Fritierfett oder Allzweckfett.
Siehe hier:
http://www.stratasfoods.com/stratas_foods/media/productSecti...
Das ist meiner Meinung nach mit Backfett abgedeckt:
http://www.walterrauag.de/de/produkte/anwendungen/backfette....
Note from asker:
Danke sehr! |
Peer comment(s):
agree |
Uta Kappler
: "roll-in shortening" wird genauer in der Tat als "Einroll-Backfett" bezeichnet. Wofür das genau ist: siehe dt. Patent: http://www.patent-de.com/20021024/EP0975229.html und http://www.google.com/patents/EP0088361B2?cl=de
6 hrs
|
Danke, Uta. Bei Patentübersetzungen bin ich immer etwas skeptisch, aber vielleicht könnte man tatsächlich "Einrollfett" statt "Backfett" schreiben (im Gegensatz zum "Einknetfett")
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! Wurde vom Kunden so übernommen:Transfettsäurefreies ungehärtetes Pflanzenfett (Shortening) mit reduziertem Gehalt an gesättigten Fettsäuren"
-1
16 mins
keinerlei trans-Fettsäuren, mit ungesättigten Fettsäuren verarbeitet/hergesellt
siehe auch meinen Diskussionsbeitrag. Ich hab's einfach mal riskiert ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2013-10-02 11:54:05 GMT)
--------------------------------------------------
Gern geschehen!
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2013-10-02 11:54:05 GMT)
--------------------------------------------------
Gern geschehen!
Note from asker:
Danke sehr! |
Peer comment(s):
disagree |
Gabriele Beckmann
: low-saturated ist nicht gleichzusetzen mit ungesättigt, sondern bedeutet, dass der Anteil der gesättigten Fettsäuren gering ist; die Übersetzung von "shortening" fehlt
5 hrs
|
Discussion