Glossary entry

Spanish term or phrase:

escrito de calificación provisional

Italian translation:

atto di accusa

Added to glossary by Elena Simonelli
Nov 11, 2013 14:10
10 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

escrito de calificación provisional

Spanish to Italian Law/Patents Law (general) processo
Por la defensa de Juan Antonio y meramente por vía de informe, se invocó la circunstancia eximente de miedo insuperable, a lo que no se aludía en el escrito de calificación provisional ni en las conclusiones definitivas pues en tal trámite se limitó a dar por reproducidas las provisionales

Proposed translations

1 hr
Selected

atto di accusa

Ciao Elena,

innanzitutto su questo link puoi trovare una spiegazione relativa all' «escrito de calificación provisional» che rientra nella «calificación del delito», che in italiano chiamiamo «titolo del reato».
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Penal/lecr.l3t1.htm...

Nel link che ti indico di seguito, invece, «escrito de calificación provisional» viene reso in italiano con «atto di accusa» (Vedi versione bilingue del link, nº 89)

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=es,it&lang=...

Spero di averti dato almeno una pista per poter arrivare ad una soluzione che si adatti al tuo testo. :)

Saluti,

Chiara
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Chiara, mi sembra la soluzione più adatta. PS Saluti a Getxo!"
1 hr

atto di qualificazione giuridica provvisoria

Credo che non esista tale atto con valore "provvisorio" nel sistema giuridico italiano...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search